| Madame Lanvin, saviez-vous qu'il a survecu a Verdun. | Open Subtitles | أتعرفين بأنك إبن بلدكِ نجى من أهوال "فيردان"؟ |
| Regardez Rita Vrataski, L'Ange de Verdun.... | Open Subtitles | -انظري إلى (ريتا فيرتاسكي) ، (ملاك فيردان ) |
| Mais si c'est vrai, comment avez-vous gagné à Verdun ? | Open Subtitles | لكن إن كان هذا حقيقيّاً فكيف انتصرت في (فيردان) ؟ |
| Tout comme je l'ai fait à Verdun. | Open Subtitles | أنت تتحكّم في القدرة الآن مثلما كنت أفعل في (فيردان) |
| La tache de vin ? Faite par Betty Friedan elle-même. | Open Subtitles | بقعة النبيذ هذه وضعت بيد (بيتي فيردان) بنفسها |
| Les visions m'ont montré qu'il était à Verdun. Je pouvais le voir ! | Open Subtitles | الرؤى بيّنت ليّ مكانه في (فيردان) استطعت رؤية هذا |
| Tout comme les visions de Rita étaient un piège à Verdun. | Open Subtitles | مثلما كانت رؤى (ريتا) كانت فخّاً في (فيردان) |
| Ces images nous arrivent juste de Verdun. | Open Subtitles | -وصلتنا هذه اللقطات تواً من (فيردان ) |
| Ils l'appellent "L'Ange de Verdun"... | Open Subtitles | -يدعونها (ملاك فيردان ) |
| Il est moi, avant Verdun. | Open Subtitles | -إنه يملك نفس قدرتي قبل (فيردان ) |
| Et au moment où nous avons pris Verdun, l'Omega avait disparu. | Open Subtitles | (وعندمااستعدنا(فيردان... الـ(أوميغا) اختفى |
| Tout comme le Sergent Vrataski à Verdun. | Open Subtitles | مثلما حدث للرقيب (فيرتاسكي) في (فيردان) |
| A Verdun | Open Subtitles | فيردان |
| - C'est moi... avant Verdun. | Open Subtitles | - إنه يملك نفس قدرتي ... -قبل (فيردان ) |
| L'Ange de Verdun. | Open Subtitles | ملاك فيردان |
| The Feminine Mystique de Betty Friedan. | Open Subtitles | غموض الأنثى) بقلم) (بيتي فيردان) |