Traîner dans le quartier comme ça c'est le meilleur moyen de te retrouver dans la nécrologie. | Open Subtitles | تتسكعين في الحيّ بهذا الشكل في الطريق السريع لكي تكوني في تعداد الوفيات |
J'ai juste fermé la portière de la voiture à clé et j'ai conduit dans le quartier quelques fois. | Open Subtitles | الأمر كلّه.. أنني أقفلتُ باب السيارة وقمتُ بالمرور في الحيّ |
Si le fait qu'un tueur rôde dans le quartier se sait, le tourisme va chuter, et sur qui vos vampires vont se nourrir ? | Open Subtitles | ينتشر النبأ بأن ثمّة قاتل طليق في الحيّ والسياحة ستنهار، فعلى من سيتغذى رجالك مصاصي الدماء؟ |
Si jamais vous repassez dans le coin et que vous avez envie de parler, passez. | Open Subtitles | لو كنت في الحيّ بأيّ وقت وكنت ترغب بالتحدّث فلتعرج عليّ، اتفقنا؟ |
J'étais dans le coin, je pensais te kidnapper pour un sauna. | Open Subtitles | كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع. |
La raison pour laquelle je t'ai battu est parce que je connais tous les coins et recoins du quartier. | Open Subtitles | سبب هزمي إيّاكم جميعًا، هو إلمامي بكلّ زاوية وشقّ في الحيّ. |
J'était dans le voisinage, je l'ai pris. | Open Subtitles | أنا كنت في الحيّ لذا إلتقطتهم. |
Tu as échangé une guerre à l'étranger contre une autre dans le quartier. | Open Subtitles | أترى، إنّك عدت من حرب بالخارج لحرب هنا في الحيّ. |
Où qu'il soit, il n'est pas dans le quartier. | Open Subtitles | أيًّا يكُن المكان الذي يخبّئنّه فيه، فإنّه ليس في الحيّ الفرنسيّ. |
Si je trouve ne serait-ce qu'une trace de toi dans le quartier français, ça ne finira pas bien pour toi. | Open Subtitles | إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد |
Il y en a dans le quartier qui considéreront cela comme une grande provocation. | Open Subtitles | فهمت، لكن ثمّة أناس في الحيّ سيعتبرون هذا استفزازًا عظيمًا. |
Qu'es-tu allée foutre dans le quartier français ? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين في الحيّ الفرنسيّ من الأصل؟ |
J'ai envoyé quatre nocturnes s'occuper d'une louve dans le quartier. | Open Subtitles | أرسلت 4 من سائري الليل للاستقصاء بشأن رؤية المذؤوبة في الحيّ. |
J'ai étudié sur cette boutique. Elle est dans le quartier depuis 90 ans. | Open Subtitles | أتعلم، تحرّيت عن هذا المتجر إنّه رابض في الحيّ طيلة 90 عام |
À deux, dans un endroit tranquille dans le quartier. | Open Subtitles | ،نحن الأثنان فقط بمكــان مــا هـــادئ في الحيّ |
C'est la police. On a eu des cambriolages dans le coin. | Open Subtitles | إنها الشرطة ، كانت هناك حالات إقتحام في الحيّ |
J'étais dans le coin. Je voulais voir un visage ami. | Open Subtitles | أنا كنت في الحيّ, أحتاج لرؤية وجه لطيف.. |
J'étais dans le coin. Je me suis souvenu que tu aimais le saucisson. | Open Subtitles | لقد كنت في الحيّ وتذكرت مدى حبّك للبولونيا |
Devine quoi ? Ma mère est dans le coin, et elle veut aller prendre un brunch. | Open Subtitles | إحزر، أمي متواجدة في الحيّ وتريد الذهاب للفطور والغداء |
On est arrivé en avance, alors on a fait le tour du quartier. | Open Subtitles | ووصلنا الى هناك مبكرا لذا قمنا بجواة في الحيّ |
Regardez la blanche du quartier. | Open Subtitles | يا قوم، أنظروا فثمّة فتاة بيضاء في الحيّ. |
Deux voisins de Pam ont vu une Challenger grise dans le voisinage à deux occasions différentes. | Open Subtitles | إثنان من جيران (بام) شاهدا سيّارة رماديّة في الحيّ في مُناسبتَين مُختلفتَين. |