Cocher en cas de fabrication au cours de l'année considérée | UN | توضع علامة في الخانة في حالة الصنع فعلاً في السنة المشمولة بالتقرير |
Cocher en cas de fabrication au cours de l'année considérée | UN | توضع علامة في الخانة في حالة الصنع فعلاً في السنة المشمولة بالتقرير |
Le Centre de gestion en ligne des évaluations n'indiquait la suite donnée qu'à 20 % de l'ensemble des évaluations menées à bien au cours de l'année considérée. | UN | ولم توجد استجابة إدارية لدى مركز موارد التقييم سوى في نسبة 20 في المائة فقط من جميع التقييمات التي أنجزت في السنة المشمولة بالتقرير. |
Une provision est constatée pour les fonds inutilisés à rembourser aux donateurs, au titre de tous les projets achevés ou abandonnés pendant l'année financière où les accords régissant les contributions prévoient le remboursement de ces sommes. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير التي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
2. Comment décririez-vous l'évolution du budget alloué aux programmes de prévention au cours de l'année considérée par rapport à l'année précédente? (Déclaration politique, par. 21, et Plan d'action, par. 2 a)) | UN | 2- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج العلاج في السنة المشمولة بالتقرير مقارنةً بالسنة المشمولة بالتقرير السابقة لها؟() (الإعلان السياسي، الفقرة 21، وخطة العمل، الفقرة 2 (أ)) |
3. Comment décririez-vous l'évolution du budget alloué aux programmes de prévention au cours de l'année considérée par rapport à l'année précédente9? | UN | 3- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج الوقاية في السنة المشمولة بالتقرير الحالية مقارنةً بالسنة المشمولة بالتقرير السابقة لها؟(9) |
1. Pour les questions 2 à 6, préciser la méthode utilisée pour évaluer la situation au cours de l'année considérée (cocher les cases appropriées): | UN | 1- فيما يتعلق بالأسئلة من 2 إلى 6، يرجى بيان السند الذي اعتمدتم عليه في تقديركم للحالة في السنة المشمولة بالتقرير: (ضع علامة على جميع الإجابات المنطبقة.) |
37. Pour la question 38, préciser la méthode utilisée pour évaluer la situation au cours de l'année considérée (cocher les cases appropriées). | UN | 37- فيما يتعلق بالسؤال 38، يرجى بيان السند الذي اعتمدتم عليه في تقديركم للحالة في السنة المشمولة بالتقرير: (توضع علامة على جميع الإجابات المنطبقة.) |
La Commission recommande l'intégration par les contractants dans les rapports annuels futurs d'un tableau récapitulatif des données écologiques de référence, formulé de manière à ventiler dans des colonnes distinctes les données recueillies au cours de l'année considérée et des périodes contractuelles, en ce qui concerne les variables de l'environnement énoncées dans les recommandations à leur intention (ISBA/19/LTC/8). | UN | ١٣ - وتوصي اللجنة بأن يقدم المقاولون جدولا موجزا للبيانات الأساسية البيئية في التقارير السنوية المقبلة. ويجب أن يصاغ الجدول على نحو يتيح تصنيف البيانات الأساسية البيئية التي جُمعت في السنة المشمولة بالتقرير وخلال فترات التعاقد في أعمدة منفصلة، وذلك وفق المتغيرات البيئية المدرجة في التوصيات التوجيهية للمتعاقدين (ISBA/19/LTC/8). |
Une provision est constatée pour les fonds inutilisés à rembourser aux donateurs, au titre de tous les projets achevés ou abandonnés pendant l'année financière où les accords régissant les contributions prévoient le remboursement de ces sommes. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير والتي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
Cocher s'il y a eu fabrication l'année à l'étude | UN | توضع علامة في حالة الصنع فعلا في السنة المشمولة بالتقرير |