ويكيبيديا

    "في اللجنة إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité à
        
    • la Commission à
        
    • du Comité en
        
    • pour le Comité
        
    Inviter les États membres du Comité à fournir des contributions provenant de leurs organisations non gouvernementales nationales et des entités du secteur privé. UN ودعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مساهمات توفّرها منظماتها الوطنية غير الحكومية وكياناتها التابعة للقطاع الخاص.
    ii) D'inviter les États Membres du Comité à présenter des propositions quant aux critères à retenir pour analyser les réponses au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux; UN `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    Le Canada appuie donc la proposition visant à amender la Convention de manière à porter la composition du Comité à 18 membres. UN ولذلك فإن كندا تؤيد تعديل الاتفاقية لزيادة عدد اﻷعضاء في اللجنة إلى ١٨.
    La Commission invitera tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies mais non membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen de toute question qui offre un intérêt particulier pour lui. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    La Commission invitera tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies mais non membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen de toute question qui offre un intérêt particulier pour lui. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    La Commission invitera tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies mais non membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen de toute question qui offre un intérêt particulier pour lui. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    Le Conseil a reporté la nomination de vingt-quatre membres du Comité en attendant l'issue des consultations menées au sujet de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN أجل المجلس تعيين ٢٤ عضوا في اللجنة إلى حين صدور نتائج المشاورات التي يتم إجراؤها بشأن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    Les membres et membres associés de la Commission sont invités à proposer des candidats pour le Comité technique. UN وسيدعى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    Réaffirmons l'engagement de nos États à appuyer le processus de transition en République centrafricaine et invitons les États membres du Comité à s'impliquer activement dans toutes les actions visant au règlement de la crise centrafricaine; UN نكرر التزامنا بدعم عملية الانتقال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وندعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المشاركة بفعالية في جميع الأعمال الرامية إلى حل الأزمة في أفريقيا الوسطى؛
    Réaffirmons notre engagement à appuyer le processus de transition en RCA et invitons les États membres du Comité à s'impliquer activement dans toutes les actions visant à la résolution de la crise centrafricaine; UN نكرر التزامنا بدعم عملية الانتقال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وندعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المشاركة بفعالية في جميع الأعمال الرامية إلى حل الأزمة في أفريقيا الوسطى؛
    Appelons aussi tous les États membres du Comité à appuyer la RCA dans ses efforts visant à prévenir la prolifération et le trafic transfrontalier illicites des armes légères et de petits calibres; UN ندعو أيضاً جميع الدول الأعضاء في اللجنة إلى دعم جمهورية أفريقيا الوسطى في ما تبذله من جهود لمنع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها عبر الحدود بطريقة غير مشروعة؛
    i) D'inviter les États Membres du Comité à indiquer leurs préférences concernant les réponses des États Membres au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux résumées dans le document A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1; UN `1` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى إبداء ما تفضّله فيما يتعلق بردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية، الملخصة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1؛
    Ce projet de résolution se félicite également de l'adoption de la < < Déclaration de Libreville > > appelant les États membres du Comité à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif, ce qui est - vous l'aurez compris - une réponse aux préoccupations évoquées ce matin sur les questions de financement. UN يرحب مشروع القرار أيضا باعتماد إعلان ليبرفيل في 8 أيار/مايو 2009، الذي يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، استجابة للشواغل التي أُعرب عنها هذا الصباح حيال مسائل التمويل.
    b) De continuer à inviter les États Membres du Comité à indiquer leurs préférences concernant les réponses des États Membres au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux résumées dans le document A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2; UN (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى بيان ما تفضله من ردود الدول الأعضاء على الاستبيان المتعلق بالأجسام الفضائية الجوية التي ترد موجزة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2)؛
    9. La Commission invitera tout Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen de toute question susceptible d'intéresser particulièrement ce pays non membre. UN ٩ - تدعو اللجنة أي عضو في اﻷمم المتحدة من غير اﻷعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة ذلك الطرف غير العضو.
    3. Invite les gouvernements des États membres de la Commission à saisir cette occasion pour concevoir une nouvelle vision du rôle et des tâches de la Commission, compte tenu de l'évolution régionale et mondiale pendant le siècle à venir; UN ٣ - يدعو حكومات الدول اﻷعضاء في اللجنة إلى أن تغتنم هذه الفرصة لصياغة رؤية جديدة تحدد دور اللجنة ومهامها بما ينسجم والتطورات اﻹقليمية والعالمية في القرن القادم؛
    3. Invite les gouvernements des États membres de la Commission à saisir cette occasion pour concevoir une nouvelle vision du rôle et des tâches de la Commission, compte tenu de l'évolution régionale et mondiale pendant le siècle à venir; UN ٣ - يدعو حكومات الدول اﻷعضاء في اللجنة إلى أن تغتنم هذه الفرصة لصياغة رؤية جديدة تحدد دور اللجنة ومهامها بما ينسجم والتطورات اﻹقليمية والعالمية في القرن القادم؛
    La Commission invitera tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen qu'elle pourra consacrer à toute question présentant un intérêt particulier pour ce pays non membre. UN 10 - أُلغيت. 11 - تدعو اللجنة أية دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة ذلك الطرف غير العضو.
    La CESAP a adopté l'Accord intergouvernemental sur le réseau de chemin de fer transasiatique et a invité tous les membres concernés de la Commission à devenir parties à l'Accord de telle sorte qu'il entre en vigueur rapidement. UN 9 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا ودعت جميع الأعضاء المعنيين في اللجنة إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاق لضمان السرعة في بدء سريانه.
    La Commission invitera tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas membre de la Commission à participer, à titre consultatif, à l'examen qu'elle pourra consacrer à toute question présentant un intérêt particulier pour ce pays non membre. UN 10 - أُلغيت. 11 - تدعو اللجنة أية دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة ذلك الطرف غير العضو.
    Je salue cette décision et appuie l’appel lancé par les pays membres du Comité en direction d’autres bailleurs de fonds, afin qu’ils contribuent financièrement à la réalisation de ce projet. UN وأحيي هذا القرار وأؤيد النداء الذي وجهته البلدان اﻷعضاء في اللجنة إلى الجهات المتبرعة اﻷخرى لكي تساهم ماليا في إنجاز هذا المشروع.
    Le projet de résolution se félicite également de l'adoption par les États membres de la Déclaration de Libreville appelant l'ensemble d'entre eux à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif. UN كما يرحب مشروع القرار باعتماد إعلان ليبرفيل الذي يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص التابع للجنة الاستشارية الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد