| - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2015; | UN | و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
| Le Conseil nomme M. Patrick Plane (France) membre du Comité pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | عين المجلس السيد باتريك بلان (فرنسا) عضوا في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
| 3. À sa présente session, le Conseil doit élire neuf membres du Comité pour un mandat de quatre ans prenant effet au 1er janvier 1995. | UN | ٣ - ومن المقرر أن ينتخب المجلس في دورته الحالية تسعة أعضاء في اللجنة لمدة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
| Le 3 mai 2000, le Conseil économique et social a élu pour siéger au Comité pendant une période de trois ans, à compter du 1er janvier 2001, les représentants des pays suivants : Burundi, Cap-Vert, Kirghizistan, Lesotho, Pays-Bas et République de Moldova. | UN | 5 - وفي 3 أيار/مايو 2000، اختار المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية أعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 2001 وهي: بوروندي، وجمهورية مولدوفا، والرأس الأخضر، وجمهورية قيرغيزستان، وليسوتو وهولندا. |
| La liste des experts désignés pour siéger au Comité pour une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2009, en attendant la confirmation officielle par la Conférence des Parties, figure à la section A de l'annexe I à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة الخبراء المرشحين للخدمة كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، في الفرع ألف من المرفق الأول لهذه لمذكرة. |
| 2. De proroger d'un an le mandat de l'Algérie, de l'Allemagne, de l'Arménie, du Nicaragua et de Sri Lanka et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2012; | UN | 2 - يؤكد وضع أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
| En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
| En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
| En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-troisième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2009. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
| De proroger d'un an le mandat du Bangladesh, de la Bosnie-Herzégovine, de Cuba, de l'Italie et du Maroc comme membres du Comité et de pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2013 et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2014; | UN | 2 - يؤكد وضع بنغلاديش والبوسنة والهرسك وكوبا وإيطاليا والمغرب كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
| 2. De proroger d'un an le mandat du Canada, du Ghana, du Liban, de la Pologne et de la République dominicaine comme membres du Comité et de nommer la Bosnie-Herzégovie, Cuba, l'Italie, le Mali et le Pakistan comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2015; | UN | 2 - يؤكد وضع بولندا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ وغانا٬ وكندا٬ ولبنان كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار البوسنة والهرسك وكوبا ومالي وإيطاليا وباكستان كأعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
| 2. De proroger d'un an le mandat des États-Unis d'Amérique, du Liban, de la Pologne, de Sainte-Lucie et de la Zambie, et de choisir le Bangladesh, la Bosnie-Herzégovine, Cuba, l'Italie et le Maroc comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2013; | UN | 2 - يؤكد وضع كل من لبنان وبولندا وسانت لوسيا والولايات المتحدة الأمريكية وزامبيا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار بنغلاديش والبوسنة والهرسك وكوبا وإيطاليا والمغرب كأعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛ |
| 2. De proroger d'un an le mandat de l'Égypte, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la Jordanie et de Sainte-Lucie et choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2013; | UN | 2 - يؤكد وضع لبنان وبولندا وسانت لوسيا والولايات المتحدة الأمريكية وزامبيا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
| 2. De proroger d'un an le mandat du Bangladesh, de la Bosnie-Herzégovine, de Cuba, de l'Italie et du Maroc comme membres du Comité et de nommer le Canada, le Ghana, le Liban, la Pologne et la République dominicaine comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2014; | UN | 2 - يؤكد وضع بنغلاديش والبوسنة والهرسك وكوبا وإيطاليا والمغرب كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار كندا والجمهورية الدومينيكية وغانا ولبنان وبولندا أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
| 2. De proroger d'un an le mandat de l'Argentine, du Liban, du Nigéria, de la Nouvelle-Zélande et de la Pologne comme membres du Comité et de choisir la Bolivie, la Géorgie, l'Inde, les Pays-Bas et la Tunisie comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2007; | UN | 2 - أن يؤكد استمرار الأرجنتين، لبنان، نيوزيلندا، نيجيريا وبولندا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار بوليفيا وجورجيا والهند وتونس وهولندا أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
| 2. De proroger d'un an le mandat de la Fédération de Russie, la Jordanie, Maurice, le Mexique et la Nouvelle-Zélande et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2009; | UN | 2 - يؤكد استمرار الاتحاد الروسي والأردن والمكسيك وموريشيوس ونيوزيلندا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار ... و ... و ... و ... |
| 2. De proroger d'un an le mandat de la Fédération de Russie, de la Jordanie, de Maurice, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande et de choisir l'Allemagne, l'Arménie, le Nicaragua, le Niger et le Sri Lanka comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2009; | UN | 2 - أن يؤكد استمرار عضوية الاتحاد الروسي، والأردن، والمكسيك، وموريشيوس، ونيوزيلندا في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار أرمينيا، وألمانيا، وسري لانكا، والنيجر، ونيكاراغوا أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
| 2. De proroger d'un an le mandat de la Bolivie, de la Géorgie, de l'Inde, de la Tunisie et des Pays-Bas et de choisir la Jordanie, Maurice, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et la Fédération de Russie comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2008; | UN | 2 - يؤكد استمرار بوليفيا وجورجيا والهند وتونس وهولندا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار الاتحاد الروسي والأردن والمكسيك وموريشيوس ونيوزيلندا أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
| À la reprise de sa session de fond de 2006, le 15 décembre 2006, le Conseil a élu le Lesotho, la Malaisie et la République tchèque pour siéger au Comité pendant une période de trois ans, venant à expiration le 31 décembre 2009. | UN | 5 - وفي دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2006، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، الجمهورية التشيكية وليسوتو وماليزيا لتعمل في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| Le 3 mai 2000, le Conseil économique et social a élu pour siéger au Comité pendant une période de trois ans, à compter du 1er janvier 2001, les représentants des pays suivants : Burundi, Cap-Vert, Kirghizistan, Lesotho, Pays-Bas et République de Moldova. | UN | 5 - وفي 3 أيار/مايو 2000، اختار المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية أعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 2001 وهي: بوروندي، وجمهورية مولدوفا، والرأس الأخضر، وقيرغيزستان، وليسوتو وهولندا. |
| En 1997-1998, le Conseil économique et social a élu pour siéger au Comité pendant une période de trois ans, à compter du 1er janvier 1998, les représentants des 10 pays suivants : Burundi, Cap-Vert, El Salvador, Grenade, Guatemala, Lesotho, Pays-Bas, République islamique d'Iran, Roumanie et Thaïlande. | UN | 3 - وفي الفترة 1997-1998، اختار المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان العشرة التالية أعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 1998 وهي: إيران (جمهورية - الإسلامية) وبوروندي وتايلند والرأس الأخضـر ورومانيا والسلفـادور وغرينادا و غواتيمالا وليسوتو وهولندا. |
| La représentante du Secrétariat a rappelé que par la décision RC-3/2, la Conférence avait décidé que 14 gouvernements désigneraient des experts pour siéger au Comité pour une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2007. | UN | وقدمت ممثلة الأمانة الوثيقتين مشيرة إلى أن المؤتمر حدد، بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/2، 14 حكومة باعتبارها الحكومات التي تقوم بتعيين الخبراء للعمل في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |