ويكيبيديا

    "في جنوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Gênes
        
    • de Gênes
        
    Cet effort a plus récemment été développé dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, une initiative qui est née à Gênes en 2001. UN وقد جرى مؤخرا تطوير ذلك الجهد في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وهي مبادرة ولدت في جنوا عام 2001.
    L'annonce faite à Gênes par le Sommet du G-8, de consacrer 1,8 milliard de dollars pour le lancement du Fonds mondial pour la lutte contre le VIH/sida et pour la santé constitue un pas important dans la bonne direction. UN والإعلان الصادر عن مؤتمر قمة الدول الثماني في جنوا بتخصيص 1.8 بليون دولار للشروع في إنشاء الصندوق العالمي خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    Je voudrais rappeler que, au Sommet du G-8 tenu à Gênes il y a sept ans, l'Italie avait proposé un Plan d'action pour l'Afrique qui a été ensuite approuvé au Sommet du G-8 tenu à Kananaskis (Canada). UN وأود أن أشير إلى أن إيطاليا اقترحت، في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في جنوا قبل سبع سنوات، وضع خطة عمل لأفريقيا ووافق عليها فيما بعد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في كاناناسكيس، بكندا.
    Nous, chefs d'État et de gouvernement des huit grandes démocraties industrialisées et représentants de l'Union européenne, nous sommes réunis à Gênes pour notre premier Sommet du nouveau millénaire. UN 1 - نحن رؤساء دول وحكومات الديمقراطيات الصناعية الكبرى الثمانية وممثلو الاتحاد الأوروبي، وقد اجتمعنا في جنوا في مؤتمر القمة الأول للألفية الجديدة.
    La Déclaration du Millénaire, la Conférence de Monterrey, les Sommets de Gênes, Kananaskis et Évian du Groupe des Huit et le Sommet de Johannesburg permettent d'espérer qu'un processus dynamique a été mis en train. UN إن إعلان الألفية، ومؤتمر مونتيري، واجتماعات قمة الحكومات الثمانية في جنوا وكاناناسكس وإيفيان، ومؤتمر قمة جوهانسبرغ، قد أثارت الآمال بأن ثمة عملية دينامية قد بدأت.
    Ainsi, le 21 septembre 2007, à Gênes, une jeune Marocaine de 20 ans s'est échappée de l'appartement où elle était tenue enfermée par son mari et sa belle-mère depuis près de trois ans. UN ففي 21 أيلول/سبتمبر 2007، فرت إمرأة مغربية عمرها 20 سنة من الشقة التي حجزها فيها زوجها وحماتها لمدة ثلاث سنوات تقريبا في جنوا.
    Antonio, à ce que j'ai appris à Gênes... Open Subtitles أنطونيو، كما سمعت في جنوا
    Votre fille a dépensé à Gênes, paraît-il, Open Subtitles صرفت ابنتك في جنوا كما سمعت
    Eichmann obtint sa fausse identité et son passeport à Gênes et prit un cargo italien en partance pour Buenos Aires. Open Subtitles أيخمان) استلم هويته المزيفة) ( وجوازه في (جنوا ومن ثم ركب على سفينة إيطالية ( الى (بيونس آيريس
    18) Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles les membres des forces de l'ordre ne portaient pas de badge pendant les manifestations organisées à l'occasion du Sommet du G8 à Gênes en 2001, ce qui rendait leur identification impossible en cas de plainte pour torture ou mauvais traitements (art. 12 et 13). UN (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13)
    Il est significatif que le Groupe des Huit ait reconnu l'importance de la coopération Sud-Sud dans le communiqué du Sommet de Gleneagles en 2005, comme il l'avait fait lors de ses sommets précédents à Gênes en 2001 et à Évian-les-Bains en 2003. UN ومن الأهمية بمكان أن مجموعة البلدان الثمانية سلمت أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في بيان قمة غلينيغلز عام 2005، كما حدث في مؤتمري القمة السابقين اللذين عقدتهما في جنوا عام 2001 وايفيان ليه - بان عام 2003.
    18) Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles les membres des forces de l'ordre ne portaient pas de badge pendant les manifestations organisées à l'occasion du Sommet du G8 à Gênes en 2001, ce qui rendait leur identification impossible en cas de plainte pour torture ou mauvais traitements (art. 12 et 13). UN (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13)
    En plus de ces efforts, le Gouvernement allemand contribuera 150 millions d'euros à un fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, qui a été créé par les chefs d'État au Sommet du G-8 à Gênes. UN وبالإضافة لهذه الجهود، ستساهم الحكومة الألمانية بمبلغ 150 مليون يورو في صندوق الصحة العالمي لمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، وهو الصندوق الذي أنشأه مؤتمر رؤساء دول مجموعة الثمانية في جنوا.
    Les États-Unis et la Russie s'appuient sur les déclarations communes faites par le Président des États-Unis d'Amérique et le Président de la Fédération de Russie, l'une sur les questions stratégiques, le 22 juillet 2001 à Gênes, et l'autre sur l'établissement de relations nouvelles entre les États-Unis et la Russie, le 13 novembre 2001 à Washington. UN تنطلق الولايات المتحدة وروسيا من البيانين المشتركين الصادرين عن رئيسي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن القضايا الاستراتيجية في 22 تموز/يوليه 2001، في جنوا وبشأن العلاقة الجديدة بين الولايات المتحدة وروسيا في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في واشنطن.
    Elle a quitté l'hôtel Excelsior à Gênes à 7 h 40 ce matin dans une Ferrari blanche. Open Subtitles (قدغادرتفندق(إيكسلسو)في(جنوا ... الساعة 7: 45 صباح اليوم ...
    Lettre datée du 24 juillet 2001 (S/2001/736), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Italie, transmettant les textes de la Déclaration et du Plan de Gênes adoptés par le Sommet des chefs d'État et de gouvernement du G-8, tenu à Gênes (Italie) du 20 au 22 juillet 2001. UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2001 (S/2001/736) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا، يحيل بها بيان مؤتمر قمة جنوا وخطة جنوا بشأن أفريقيا، اللذين تم اعتمادهما في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة الثمانية، المعقود في جنوا بإيطاليا يومي 20 و 22 تموز/يوليه 2001.
    J'ai l'honneur de vous communiquer, ci-joint, les textes de la Déclaration du Sommet de Gênes et du Plan de Gênes pour l'Afrique, qui ont été adoptés par le Sommet des chefs d'État et de gouvernement du G-8 tenu à Gênes (Italie) du 20 au 22 juillet 2001 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بلاغ مؤتمر قمة جنوا لعام 2001، الذي اعتمد في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان الصناعية الثمانية المعقود في جنوا بإيطاليا في الفترة 22 إلى 28 تموز/يوليه 2001 وكذلك خطة جنوا بشأن أفريقيا المعتمدة في نفس الاجتماع (انظر المرفق).
    Au Sommet de Gênes (20-22 juillet 2001), le G-8 est convenu d'appuyer les efforts déployés par l'Afrique pour résoudre les problèmes du continent et de se concerter avec les dirigeants africains dévoués à cette cause pour mettre au point un plan d'action concret. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقد في جنوا (20-22 تموز/يوليه 2001)، اتفق أعضاء مجموعة الـ 8 على دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لحل المشكلات الأفريقية، وقرروا إقامة اتصال مع القادة الأفارقة الملتزمين لمناقشة وضع خطة عمل ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد