À ce jour, le gouvernement n'a toujours pas autorisé la distribution de ces fournitures à Douma; | UN | ولا تزال هذه اللوازم حتى تاريخه في انتظار موافقة حكومية لتوزيعها في دوما. |
L'UNICEF a également distribué une aide nutritionnelle à 3 600 bénéficiaires à Douma, sous la forme de tartinades enrichies et de cartons de biscuits à haute teneur énergétique. | UN | كما وزعت اليونيسيف مساعدات غذائية على 600 3 مستفيد في دوما في شكل عجائن مقوّاة للدَّهن وعلب بسكويت غني بالطاقة. |
:: L'UNICEF a distribué des biscuits énergétiques et des compléments alimentaires plumpy doz pour soigner 3 000 enfants souffrant de malnutrition modérée à Rastan (Homs) et 3 600 enfants à Douma. | UN | وفرت اليونيسيف البسكويت الغني بالطاقة ومواد مسمّنة لعلاج 000 3 طفل من حالات متوسطة لسوء التغذية في كل من الرستن وحمص، وعلاج 600 3 طفل في دوما. |
:: L'UNICEF a procuré une assistance nutritionnelle à 3 600 personnes à Douma, où l'OMS a livré des médicaments destinés à 22 600 personnes. | UN | :: قدمت اليونيسيف مساعدة غذائية إلى 600 3 مستفيد في دوما وقامت منظمة الصحة العالمية بإيصال أدوية إلى 600 22 شخص في دوما. |
:: Cinq demandes de convoi interorganisations ont été faites pour trois localités assiégées de Douma, Moudamiyet el-Cham, Noubl et Zahra. | UN | :: قُدمت خمسة طلبات لتسيير قوافل مشتركة بين عدة وكالات إلى ثلاثة بلدات محاصرة في دوما ومعضمية الشام ونُبل والزهراء. |
Un Comité de la femme, de la famille et de la jeunesse avait été créé à la Douma. | UN | وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة. |
o D'articles chirurgicaux destinés à 27 346 personnes et de médicaments essentiels destinés à 27 435 personnes à Douma, le 24 mai. | UN | :: مواد جراحية كانت موجهة لـ 346 27 مستفيداً وأدوية حيوية كانت موجهة لـ 435 27 مستفيداً آخر في دوما في 24 أيار/مايو. |
L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a envoyé de l'eau, des équipements sanitaires et des articles liés à l'hygiène à quelque 80 000 personnes à Douma, dans la Ghouta orientale, et à 8 000 personnes à Yarmouk. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية و 000 8 شخص في اليرموك. |
Une voiture du Ministère de l'irrigation a été volée à Douma. | UN | 2 - سلب سيارة حكومية عائدة لوزارة الري في دوما. |
À 1 h 55, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de la mosquée Hassan. | UN | 2 - في الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب جامع الحسن في دوما. |
À 12 heures, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant deux morts et un blessé parmi les civils. | UN | 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في دوما مما أدى إلى وفاة مواطنين وإصابة آخر. |
à Douma, un groupe terroriste armé a coupé la route et ouvert le feu. | UN | 29 - قامت مجموعات إرهابية مسلحة بقطع الطرقات وإطلاق النار في دوما. |
À l'exception de la vaccination d'environ 40 000 enfants à Douma en mars, aucune aide n'est parvenue à la zone, où l'on a signalé une escalade du conflit. | UN | وباستثناء تطعيم زهاء 000 40 طفل في دوما في آذار/مارس، لم تدخل إلى تلك المنطقة أي معونات، وردت تقارير تفيد بتصاعد حدة النزاع. |
:: Le 24 mai, un entrepôt géré par le Croissant-Rouge arabe syrien à Douma a été pris pour cible alors que l'équipe des Nations Unies était présente dans la ville; plusieurs personnes ont été tuées et un chauffeur du Croissant-Rouge a été blessé. | UN | :: في 24 أيار/مايو، استُهدف مخزن يديره الهلال الأحمر العربي السوري في دوما أثناء تواجد فريق الأمم المتحدة في بلدية دوما، مما أسفر عن مقتل عدة أشخاص وإصابة سائق تابع للهلال الأحمر العربي السوري. |
Le 19 juillet, une voiture piégée a explosé à Douma dans un quartier densément peuplé, faisant au moins 22 morts et plus de 50 blessés. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، انفجر جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة في دوما المكتظة بالسكان ما أدى إلى مقتل 22 شخصا على الأقل وإصابة أكثر من 50 بجروح. |
:: Le 9 septembre, l'OMS a fait acheminer 71 000 traitements à Douma, dans la Ghouta orientale, et a constitué un stock d'articles au titre du programme Eau, assainissement et hygiène pour tous à l'intention de 80 000 personnes. | UN | :: أوصلت منظمة الصحة العالمية في 9 أيلول/سبتمبر 000 71 لوازم لمعالجة المياه ومواد مجهزة مسبقاً لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية. |
:: Le 9 septembre 2014, des avions militaires du régime syrien ont bombardé le quartier de Jisr Mesraba à Douma (Rif-Damas), tuant 27 personnes, dont 9 enfants et 5 femmes. | UN | :: في 9 أيلول/سبتمبر 2014، قصف الطيران الحربي التابع للنظام السوري حي جسر مسرابا في دوما بريف دمشق، مما أدى إلى مقتل 27 شخصا، من بينهم 9 أطفال و 5 نساء. |
Le 26 mai 2012, à Rif-Damas, un accrochage a opposé des agents des forces de l'ordre à un groupe terroriste armé qui avait attaqué des civils à Douma. Certains terroristes ont été arrêtés, d'autres tués. | UN | وفي ريف دمشق اشتبكت الجهات المختصة بتاريخ 26 أيار/مايو 2012 مع مجموعة إرهابية مسلحة كانت تعتدي على المواطنين وقوات حفظ النظام في دوما ما أسفر عن إلقاء القبض على عدد من أفرادها ومقتل آخرين. |
Plusieurs enlèvements n'ont fait l'objet d'aucune demande de rançon. C'est le cas, notamment de quatre militants des droits de l'homme, Razan Zeitouneh, Wael Hamada, Samira Khalil et Nazem Hammadi, enlevés à leur bureau à Douma (Rif-Damas) en décembre 2013. | UN | 44- وقد وقعت عدة عمليات اختطاف لم تُطلب فيها أي فدية، منها اختطاف أربعة ناشطين في مجال حقوق الإنسان من مكتبهم في دوما (ريف دمشق) في كانون الأول/ ديسمبر 2013، وهم رزان زيتونة ووائل حمادة وسميرة خليل وناظم حمادي. |
Le vendredi 12 août, nous avons reçu l'ordre d'aller à la mosquée Omar al Khattab de Douma (gouvernorat de Damas) où environ 150 personnes s'étaient rassemblées. | UN | يوم الجمعة، في 12 آب/أغسطس، تلقينا أوامر للذهاب إلى مسجد عمر بن الخطاب في دوما (محافظة دمشق)، حيث تجمع حوالي 150 شخصاً. |
Un Comité de la femme, de la famille et de la jeunesse avait été créé à la Douma. | UN | وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة. |
75. Le 19 juin 2000, au moins 500 extrémistes musulmans dénommés les combattants Jihad auraient attaqué le village chrétien de Duma, sur l'île Halmahera. | UN | 75- وفي 19 حزيران/يونيه 2000 قيل إن ما لا يقل عن 500 متطرف مسلم يعرفون بالمقاتلين في الجهاد هاجموا قرية مسيحية في دوما في جزيرة هلماهيرا. |