ويكيبيديا

    "في دوما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Douma
        
    • de Douma
        
    • la Douma
        
    • Duma
        
    À ce jour, le gouvernement n'a toujours pas autorisé la distribution de ces fournitures à Douma; UN ولا تزال هذه اللوازم حتى تاريخه في انتظار موافقة حكومية لتوزيعها في دوما.
    L'UNICEF a également distribué une aide nutritionnelle à 3 600 bénéficiaires à Douma, sous la forme de tartinades enrichies et de cartons de biscuits à haute teneur énergétique. UN كما وزعت اليونيسيف مساعدات غذائية على 600 3 مستفيد في دوما في شكل عجائن مقوّاة للدَّهن وعلب بسكويت غني بالطاقة.
    :: L'UNICEF a distribué des biscuits énergétiques et des compléments alimentaires plumpy doz pour soigner 3 000 enfants souffrant de malnutrition modérée à Rastan (Homs) et 3 600 enfants à Douma. UN وفرت اليونيسيف البسكويت الغني بالطاقة ومواد مسمّنة لعلاج 000 3 طفل من حالات متوسطة لسوء التغذية في كل من الرستن وحمص، وعلاج 600 3 طفل في دوما.
    :: L'UNICEF a procuré une assistance nutritionnelle à 3 600 personnes à Douma, où l'OMS a livré des médicaments destinés à 22 600 personnes. UN :: قدمت اليونيسيف مساعدة غذائية إلى 600 3 مستفيد في دوما وقامت منظمة الصحة العالمية بإيصال أدوية إلى 600 22 شخص في دوما.
    :: Cinq demandes de convoi interorganisations ont été faites pour trois localités assiégées de Douma, Moudamiyet el-Cham, Noubl et Zahra. UN :: قُدمت خمسة طلبات لتسيير قوافل مشتركة بين عدة وكالات إلى ثلاثة بلدات محاصرة في دوما ومعضمية الشام ونُبل والزهراء.
    Un Comité de la femme, de la famille et de la jeunesse avait été créé à la Douma. UN وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة.
    o D'articles chirurgicaux destinés à 27 346 personnes et de médicaments essentiels destinés à 27 435 personnes à Douma, le 24 mai. UN :: مواد جراحية كانت موجهة لـ 346 27 مستفيداً وأدوية حيوية كانت موجهة لـ 435 27 مستفيداً آخر في دوما في 24 أيار/مايو.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a envoyé de l'eau, des équipements sanitaires et des articles liés à l'hygiène à quelque 80 000 personnes à Douma, dans la Ghouta orientale, et à 8 000 personnes à Yarmouk. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية و 000 8 شخص في اليرموك.
    Une voiture du Ministère de l'irrigation a été volée à Douma. UN 2 - سلب سيارة حكومية عائدة لوزارة الري في دوما.
    À 1 h 55, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de la mosquée Hassan. UN 2 - في الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب جامع الحسن في دوما.
    À 12 heures, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant deux morts et un blessé parmi les civils. UN 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في دوما مما أدى إلى وفاة مواطنين وإصابة آخر.
    à Douma, un groupe terroriste armé a coupé la route et ouvert le feu. UN 29 - قامت مجموعات إرهابية مسلحة بقطع الطرقات وإطلاق النار في دوما.
    À l'exception de la vaccination d'environ 40 000 enfants à Douma en mars, aucune aide n'est parvenue à la zone, où l'on a signalé une escalade du conflit. UN وباستثناء تطعيم زهاء 000 40 طفل في دوما في آذار/مارس، لم تدخل إلى تلك المنطقة أي معونات، وردت تقارير تفيد بتصاعد حدة النزاع.
    :: Le 24 mai, un entrepôt géré par le Croissant-Rouge arabe syrien à Douma a été pris pour cible alors que l'équipe des Nations Unies était présente dans la ville; plusieurs personnes ont été tuées et un chauffeur du Croissant-Rouge a été blessé. UN :: في 24 أيار/مايو، استُهدف مخزن يديره الهلال الأحمر العربي السوري في دوما أثناء تواجد فريق الأمم المتحدة في بلدية دوما، مما أسفر عن مقتل عدة أشخاص وإصابة سائق تابع للهلال الأحمر العربي السوري.
    Le 19 juillet, une voiture piégée a explosé à Douma dans un quartier densément peuplé, faisant au moins 22 morts et plus de 50 blessés. UN وفي 19 تموز/يوليه، انفجر جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة في دوما المكتظة بالسكان ما أدى إلى مقتل 22 شخصا على الأقل وإصابة أكثر من 50 بجروح.
    :: Le 9 septembre, l'OMS a fait acheminer 71 000 traitements à Douma, dans la Ghouta orientale, et a constitué un stock d'articles au titre du programme Eau, assainissement et hygiène pour tous à l'intention de 80 000 personnes. UN :: أوصلت منظمة الصحة العالمية في 9 أيلول/سبتمبر 000 71 لوازم لمعالجة المياه ومواد مجهزة مسبقاً لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية.
    :: Le 9 septembre 2014, des avions militaires du régime syrien ont bombardé le quartier de Jisr Mesraba à Douma (Rif-Damas), tuant 27 personnes, dont 9 enfants et 5 femmes. UN :: في 9 أيلول/سبتمبر 2014، قصف الطيران الحربي التابع للنظام السوري حي جسر مسرابا في دوما بريف دمشق، مما أدى إلى مقتل 27 شخصا، من بينهم 9 أطفال و 5 نساء.
    Le 26 mai 2012, à Rif-Damas, un accrochage a opposé des agents des forces de l'ordre à un groupe terroriste armé qui avait attaqué des civils à Douma. Certains terroristes ont été arrêtés, d'autres tués. UN وفي ريف دمشق اشتبكت الجهات المختصة بتاريخ 26 أيار/مايو 2012 مع مجموعة إرهابية مسلحة كانت تعتدي على المواطنين وقوات حفظ النظام في دوما ما أسفر عن إلقاء القبض على عدد من أفرادها ومقتل آخرين.
    Plusieurs enlèvements n'ont fait l'objet d'aucune demande de rançon. C'est le cas, notamment de quatre militants des droits de l'homme, Razan Zeitouneh, Wael Hamada, Samira Khalil et Nazem Hammadi, enlevés à leur bureau à Douma (Rif-Damas) en décembre 2013. UN 44- وقد وقعت عدة عمليات اختطاف لم تُطلب فيها أي فدية، منها اختطاف أربعة ناشطين في مجال حقوق الإنسان من مكتبهم في دوما (ريف دمشق) في كانون الأول/ ديسمبر 2013، وهم رزان زيتونة ووائل حمادة وسميرة خليل وناظم حمادي.
    Le vendredi 12 août, nous avons reçu l'ordre d'aller à la mosquée Omar al Khattab de Douma (gouvernorat de Damas) où environ 150 personnes s'étaient rassemblées. UN يوم الجمعة، في 12 آب/أغسطس، تلقينا أوامر للذهاب إلى مسجد عمر بن الخطاب في دوما (محافظة دمشق)، حيث تجمع حوالي 150 شخصاً.
    Un Comité de la femme, de la famille et de la jeunesse avait été créé à la Douma. UN وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة.
    75. Le 19 juin 2000, au moins 500 extrémistes musulmans dénommés les combattants Jihad auraient attaqué le village chrétien de Duma, sur l'île Halmahera. UN 75- وفي 19 حزيران/يونيه 2000 قيل إن ما لا يقل عن 500 متطرف مسلم يعرفون بالمقاتلين في الجهاد هاجموا قرية مسيحية في دوما في جزيرة هلماهيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد