ويكيبيديا

    "في رقبته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au cou
        
    • dans le cou
        
    • dans son cou
        
    • la gorge
        
    Le conseil fait toutefois observer que, selon le rapport du médecin légiste, M. Kourilenkov était décédé de blessures multiples reçues au cou et sur le corps, à la joue gauche et au larynx, aggravées par une forte hémorragie et un traumatisme aigu. UN بيد أن المحامية تبين أن أدلة الطب الشرعي خلصت إلى أن السيد كوريلنكوف قد مات متأثراً بجروح كثيرة في رقبته وجسده وفي خده الأيسر وحنجرته، بالإضافة إلى إصابته بنزيف شديد وتعرضه لصدمة نفسية حادة.
    L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé. UN وترى صاحبة البلاغ أن ليس ثمة ما يدل على أن ابنها قد قام بطعن السيد فاسّيلييف في رقبته أو بخنقه.
    Ils ont tous les deux été admis à l'hôpital de Rafah, l'un pour une légère blessure à la tête et l'autre avec une grave blessure au cou. UN وقد أدخلا المستشفى في رفح وكانت إصابة أحدهما إصابة طفيفة في الرأس، أما إصابة الثاني فكانت جرحا خطيرا في رقبته.
    Mohammad Bagher Ya'ghobi est mort, tué par des balles dans le cou et dans l'abdomen, et les deux autres soldats ont été faits prisonniers. UN ونتيجة لذلك، استشهد محمد باغر يعقوبي الذي كان قد أصيب برصاصات في رقبته وبطنه وأسر جنديان آخران.
    C'est parce que ma mère a déjà carrément... elle a poignardé mon père dans le cou. Open Subtitles أمي فعليًّا طعنت أبي في رقبته بسكّين ذات يوم
    J'ai trouvé une balle de moyen calibre dans son cou. Open Subtitles أصابته رصاصة بقوة متوسطة في رقبته من الخلف
    Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque. UN وأصيب موظف ألماني بجروح في رقبته أثناء ذلك الهجوم.
    Il a été soigné à l'hôpital pour des blessures au cou, au dos, aux hanches, au nez et à la tête. UN وعولج في المستشفى من اصابات في رقبته وظهره وفخذيه وأنفه ورأسه.
    Je sais, je l'y ai mis. Il est là-dedans jusqu'au cou. Open Subtitles أعلم ذلكَ؛ فأنا من وضعته ؛ كسر في رقبته فقط؛
    Il s'est débattu, a été lacéré aux mains et au cou. Open Subtitles صارعه، عانى من تمزقات في رقبته وكلتا يديه.
    Pas à l'abdomen, au cou. Une tumeur carotidienne l'empêche d'avaler. Open Subtitles ليس في بطنه، بل في رقبته يمكن لورم الجسم السباتي أن يسبب مشاكل في البلع
    À la suite de quoi, l'auteur a ressenti de vives douleurs au cou et à la hanche, pour lesquelles il a subi des examens médicaux, douleurs qui ont amené à suspendre son transfert à l'hôpital de San Juan de Dios. UN ونتيجة لذلك، كان صاحب البلاغ يعاني من ألم شديد في رقبته ووِركه فأُجريت له فحوص طبية وعُلّق نقله إلى مستشفى سان خوان دي ديوس.
    Fausto l'a touché dans le gilet, il s'est tourné un peu et vous l'avez touché au cou. Open Subtitles فاستو " أطلق على سترته " مما شوشه قليلاً في نفس وقت إصابتك في رقبته
    Le 11 mars 1993, un jeune de 15 ans, Assaf Dayan, a été poignardé au cou par un terroriste dans l'usine de son père située près du point de contrôle d'Erez. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي بطعن عساف ديان، وهو شاب عمره ١٥ سنة، في رقبته في مصنع والده بالقرب من نقطة التفتيش في إيريس.
    < < On nous dit que la balle a touché M. Kaunda à la tête, que la même balle a traversé la joue de M. Chongwe et est allée blesser une autre personne au cou. UN " لقد قيل لنا إن الرصاصة أصابت الدكتور كاووندا في رأسه، وأن نفس الرصاصة اخترقت خد الدكتور تشونغوي، وأن نفس الرصاصة أيضاً أصابت الشخص الآخر في رقبته.
    Une gamine de 12 ans l'a poignardé dans le cou avec un couteau qu'elle m'avait volé. Open Subtitles فتاة عمرها 12 عام طعنته .بسكين في رقبته كانت قد أخذته مني
    Hey, Oleg, j'ai besoin d'un de ces merlot à 2 dollars que te donne ton cousin celui avec un trou dans le cou. Open Subtitles مرحباً، أنا بحاجة إلى أحد تلك دولارين من ميرلوت يمكنك الحصول عليه من ابن عمك الذي له ثقب في رقبته
    Il l'a torturé, a tout obtenu de son business, et l'a ensuite poignardé dans le cou. Open Subtitles لقد قام بتعذيبه و استولى على أعماله ثم طعنه في رقبته
    Dans la mêlée, un des frères reçoit une balle dans le cou et s'évanouit. Open Subtitles و في اثناء تلك المعركه اصيب احدهم في رقبته و فقد الوعي
    En fait, l'explosion a été causée par un implant dans son cou. Open Subtitles في الواقع، التفجير كان بسبب شريحة مزروعة في رقبته
    A part le fait que l'opération a été un grand succès, on a dû extraire des ganglions lymphatiques dans son cou. Open Subtitles , بالرغم من أنها كانت جراحة ناجحة كان علينا الوصول عميقاً إلى العقد الليمفاوية في رقبته
    Le lendemain, la police aurait remis son corps à sa famille en déclarant qu'il s'était suicidé en se tranchant la gorge. UN وأفيد أن الشرطة سلمت جثته في اليوم التالي الى أسرته وأخبرتها انه انتحر بإحداث جرح في رقبته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد