ويكيبيديا

    "في وضع يمكنها من الاضطلاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en mesure de s'acquitter
        
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Le SousComité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعلية، تعتبر اللجنة أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Sans cet appui, la Commission ne serait pas en mesure de s'acquitter de ses fonctions. UN وبدون هذا الدعم لن تكون اللجنة في وضع يمكنها من الاضطلاع بمهامها.
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Le SousComité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، تعتبر اللجنة أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Le Sous Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، تعتبر اللجنة أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    250. Le SPT recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour renforcer les autorités chargées de veiller au respect des droits des personnes privées de liberté afin qu'elles soient en mesure de s'acquitter de leur mandat de façon efficace et responsable. UN 250- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز المكاتب المسؤولة عن ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بحيث تكون في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال ومسؤول.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le Département avait bon espoir que le Groupe reste en mesure de s'acquitter pleinement des mandats et des tâches qui lui étaient assignés, étant entendu que l'effectif du Groupe serait renforcé, si nécessaire, au plus fort de l'activité. UN ولدى الاستفسار، أبلغت الإدارة اللجنةَ كذلك بأنها واثقة بقدر معقول من أنها ستظل في وضع يمكنها من الاضطلاع على الوجه الأكمل بالولايات والمهام التي تُسند إلى الوحدة، على أن يكون مفهوما أن يُكمَّل ملاك موظفي الوحدة في أوقات الذروة، حسب الاقتضاء.
    314. Le SPT recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour renforcer les autorités chargées de veiller au respect des droits des personnes privées de liberté afin qu'elles soient en mesure de s'acquitter de leur mandat de façon efficace et responsable. UN 314- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز المكاتب المسؤولة عن ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بحيث تكون في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال ومسؤول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد