C'est ta décision, mais je pense qu'on n'a pas besoin de plus de tests. | Open Subtitles | هذا قراركِ لكني لا أظنكِ بحاجة للمزيد من الإختبارات |
Je pense que ce qui est mauvais pour notre mariage était ta décision de coucher avec ton ex. | Open Subtitles | أظن أن ما كان سيء لزواجنا هو قراركِ لمضاجعة عشيقكِ السابق |
Ferme la, Maman. Ce n'est pas ta décision! Je veux être exploitée. | Open Subtitles | إصمتي ، أمي ، إنه ليس قراركِ أريد أن أُستغَل |
Si tu veux rester, c'est ton choix mais personne ne me fera porter le blâme. | Open Subtitles | إذا أردتِ البقاء ، فهذا قراركِ. لذا، لا احد يوجه أصابع الإتهام ليّ |
Malheureusement, ce n'est pas votre décision. | Open Subtitles | حسناً , للأسف , ذلك ليس قراركِ حتى تتخذيه |
Donc c'était une petite erreur d'avoir décider de venir à Portland. | Open Subtitles | إذا كان نوعا ما خطؤك، قراركِ بالذهاب إلى "بورتلاند". |
On est tes amis et on te soutiendra peu importe ce que tu décides. | Open Subtitles | أسمعي، نحن أصدقاءكِ و سندعمكِ أياً كان قراركِ |
Il a choisi de devenir le monstre qu'il est. Et vous aussi, vous avez fait votre choix. | Open Subtitles | .لقد اختار أن يكون الوحش الذي أصبحه .ولقد اتّخذتِ قراركِ أيضًا |
Le jour où tu as pris ta décision. | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ في اليوم الذي إتّخذتِ فيه قراركِ |
Quelle que soit ta décision, attends encore au moins un jour. | Open Subtitles | أيّاً كان قراركِ انتظري على الأقل يوماً واحداً |
C'est vrai. Je respecte ta décision de voir un autre docteur | Open Subtitles | نعم فهمت ذلك أحترم قراركِ برؤية طبيب أخر |
ta décision de filmer ce soir-là n'a aucun sens. | Open Subtitles | قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق. |
On parle du bébé et du fait que tu regrettes ta décision. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |
Je respecterai ta décision, sans te juger. | Open Subtitles | "الإنضمام هو قراركِ" "سأحترم قرارك لن يكون هناك حكم" |
C'est bon. C'est ton choix. | Open Subtitles | لا بأس, هذا قراركِ |
Tu veux rester côte à côte avec ton mari, c'est ton choix. | Open Subtitles | تريدين الوقوف كتفاً إلى كتف مع زوجكِ... فهذا قراركِ |
Je devine qui vous avez demandé ce rendez-vous parce que vous avez pris votre décision. | Open Subtitles | أفترض أنكِ طلبت هذا الاجتماع لأنكِ حسمتِ قراركِ. |
Et les gens sont plutôt satisfaits de votre décision de prendre sa place comme chef d'État ? | Open Subtitles | وهل يساند الشعب هناك عموماً قراركِ بتولي مكانه كرئيسة للدولة؟ |
ça va changer tout comme la mienne l'a été, alors... tu dois décider seule si tu le souhaite. | Open Subtitles | كما تغيرت حياتي , لذا 000 عليكِ أن تتخذي قراركِ بنفسك إن كنت تريدين خوض هذا |
- Quoi que tu décides, je suis avec toi, comme je le suis depuis que le dernier homme de ta vie a volé tes économies. | Open Subtitles | أمّي ، مهما كان قراركِ فسوف أدعمكِ بنفس الطريقة منذ قام آخر رجل عشتِ معه بسرقة مدخراتكِ الخاصة |
Pour de bon. votre choix n'en est que plus dur. | Open Subtitles | أرى أن قراركِ الآن أصعب من السابق |
Je vous aiderai à trouver un plan si c'est ce que vous décidez. | Open Subtitles | سأساعدكِ و أقدم لكِ خطة ما إن كان هذا قراركِ |
Comment expliquez-vous ce qui vous a conduit à prendre la décision inconsidérée d'aller sur une chaine de TV nationale et déballer votre linge sale devant le monde entier? | Open Subtitles | كيف تسوّغين قراركِ المتسرع في الظهور على التلفاز القومي |