Un poste réaffecté de la Section de l'approvisionnement et un de la section du contrôle des mouvements AN | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Deux de ces postes seront réaffectés au Groupe de l'eau et de la protection de l'environnement et les trois autres à la section du contrôle des mouvements. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات. |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
La MINUAD a constaté des cas isolés de non-signature par la section du contrôle des mouvements de manifestes de chargement aérien. Ces cas concernent des bases éloignées et ils sont dus au fait que la Section ne disposait pas des effectifs voulus pour faire respecter les instructions permanentes. | UN | أحاطت العملية علما بأنه في مرات متفرقة لم يجر التوقيع على بعض بيانات الشحن الجوي من مواقع الأفرقة النائية إذ لم يكن لدى قسم مراقبة التحركات العاملون اللازمون لإنفاذ الامتثال على النحو الذي تقتضيه الإجراءات التشغيلية الموحدة. |
2. Assure l'affectation et la planification de l'utilisation des appareils stratégiques, conformément à un plan approuvé par la section du contrôle des mouvements du Service des transports et des mouvements de la Division du soutien logistique | UN | 2 - بالاستناد إلى الخطط التي أقرها قسم مراقبة التحركات/دائرة النقل والتحركات/شعبة الدعم اللوجستي، القيام بتخطيط النقل الجوي من حيث إسناد المهام والاستخدام |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
section du contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة التحركات |
Il est également proposé de doter le Groupe de deux postes d'assistant administratif (agents du Service mobile) en réaffectant un poste d'assistant (gestion des avoirs) de la Section des approvisionnements et un poste d'assistant au contrôle des mouvements de la section du contrôle des mouvements. | UN | وتقترح وظيفتا مساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) من خلال نقل وظيفة واحدة لمساعد في إدارة الأصول من قسم الإمداد ووظيفة واحدة لمساعد مراقبة التحركات من قسم مراقبة التحركات. |
Pour faire face à l'augmentation de la charge de travail liée au déploiement intégral de la mission, il est proposé de doter la section du contrôle des mouvements de deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile recruté sur le plan international et de 12 postes supplémentaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 134 - وللتصدي لتحديات ازدياد عبء العمل المرتبطة بالانتشار الكامل، يقترح استحداث وظيفتين دوليتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، و 12 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم مراقبة التحركات. |
La section du contrôle des mouvements, pour sa part, envisage de combiner de manière optimale l'exploitation d'appareils stratégiques actuellement déployés, d'appareils affrétés pour une courte durée, de moyens aériens du PAM et d'un gros porteur long-courrier affrété sur le long terme pour le transport stratégique et la relève des contingents; ceci permettrait d'obtenir des gains d'efficacité sur l'ensemble des dépenses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يخطط قسم مراقبة التحركات لاستخدام تشكيل أمثل من طائرات الأمم المتحدة الاستراتيجية، والطائرات المستأجرة لأجل قصير، والقدرة المتاحة لبرنامج الأغذية العالمي، وطائرات الركاب العريضة المشغلة لأجل طويل، من أجل تنفيذ العمليات الاستراتيجية المتعلقة بالنقل الجوي وتناوب القوات وتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في الإنفاق العام. |
Deux de ces postes seraient transformés en postes d'assistant au contrôle des mouvements à la section du contrôle des mouvements et le troisième en poste d'assistant aux approvisionnements (contrôle de la qualité) - rations (agent du Service mobile) relevant de la Section des approvisionnements et affecté dans le secteur sud (Nyala). | UN | ويقترح إعادة تكليف وظيفتين إلى قسم مراقبة التحركات لأداء مهام وظيفتي مساعد مراقبة التحركات (من فئة الخدمة الميدانية)، ويقترح إعادة تكليف الوظيفة الثالثة إلى قسم الإمدادات بوظيفة مساعد الإمداد (مراقبة الجودة) - حصص الإعاشة (من فئة الخدمة الميدانية) في القطاع الجنوبي (نيالا). |
La section du contrôle des mouvements sera une section multimodale qui gèrera 37 appareils dans au moins cinq pays différents, plusieurs moyens de transport de surface (matériel appartenant aux Nations Unies ou aux contingents/fournisseurs) dans au moins trois pays différents, avec des mouvements aériens ou maritimes stratégiques supplémentaires en provenance de la Base de soutien logistique de Brindisi et des pays fournissant des contingents. | UN | وسيكون لدى قسم مراقبة التحركات وسائط متعددة للمهام الموكلة للتنفيذ عبر حوالي 37 قطعة عتاد جوي في 5 بلدان مختلفة على الأقل، ومختلف قطع العتاد البري (المعدات المملوكة للأمم والوحدات والمتعاقدين) التي تعمل في ما لا يقل عن 3 بلدان مختلفة مع تحركات جوية/بحرية إضافية انطلاقا من قاعدة الأمم المتحدة في برينديزي والبلدان المساهمة بقوات. |