ويكيبيديا

    "كالحلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rêve
        
    • rêver
        
    • surréaliste
        
    En y repensant, ça a l'air d'un rêve. Open Subtitles عندما أفكر في الأمر، يبدو لي كالحلم تماما.
    Ca sera comme dans un rêve. Open Subtitles تفكرين في أنكِ ستقضين ماتبقى من حياتكِ معه. ستكون كالحلم.
    Ça a été un rêve de travailler avec toi... mais à moins de faire du gros foin... on va me casser la jambe comme le chien de ton histoire. Open Subtitles العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك
    J'étais trop loyal pour rêver un jour faire un pas vers toi. Open Subtitles وكان إخلاصي كبيراً كالحلم في القيام بخطوة تجاهكِ.
    C'est assez surréaliste après une année passée à organiser cette expédition Open Subtitles انها بالفعل كالحلم بعد عام كامل، في محاولة وضع تلك البعثة معا.
    Ce serait un rêve de voir Abby Douglas sur le tapis rouge dans une de mes robes. Open Subtitles سَيَكُونُ الامر كالحلم رُؤية آبي دوغلاس تمشي على البساط الأحمرَ في أحد فساتيني.
    Les moteurs sont un rêve. Open Subtitles حسناً، المحركات كانت تعمل كالحلم
    Et en bas, ça fait ressembler la mama à un rêve dont Mr Mixeur-Fou ne voudrait plus jamais se réveiller. Open Subtitles مثل ليلة إفتتاح فيلم الجنس والمدينة ومن الأسفل يجعل مؤخرتي تبدو كالحلم الذي لا يود السيد المحب للمؤخرات الكبيرة الإستيقاظ منه
    Et quand tu te réveilleras, ça ressemblera à un rêve. Open Subtitles وعندما تستيقظى سيبدو الأمر كالحلم
    Attendre le début du spectacle de magie ressemble à un rêve. Open Subtitles بانتظار العرض السحري ليبدأ يبدو كالحلم
    Parfois, quand on fait un rêve comme ça encore et encore, Open Subtitles أحياناًعندماتُصبحُ a كالحلم الذي مراراً وتكراراً،
    Et je les ai suivi, et c'était vraiment comme un rêve. Open Subtitles وقمت بملاحقتهم وقد كان حقيقةً كالحلم.
    Donc, accélère. Ce bébé fonctionne comme un rêve. Open Subtitles لذا أعطها بعض الشحنات إنها تعمل كالحلم
    Rome pour l'été ressemble à un rêve. Open Subtitles قضاء الصيف في روما يبدو كالحلم
    Ce serait comme un rêve. Open Subtitles و سيبدو الأمر كالحلم
    On te branche, puis tu vis le reste de ta vie dans un rêve. Open Subtitles يزرعونها لك، فكأنكَ تعيش حياتك كالحلم
    Dis-toi que c'est comme un rêve, tu vois? Open Subtitles فكر في الامر أنه كالحلم, أتعرف؟
    un rêve qui se réalise. Open Subtitles انه كالحلم الذي يتحقق
    Ça fait faux, t'as l'impression de rêver, de... traverser la vie en somnambule. Open Subtitles حتى إنه لا يبدو حقيقيا ...يبدو كالحلم ...فقط وكأنك تمشي وانت نائم خلال حياتك تعلم؟
    Quand on ne veut plus rien ressentir... il nous arrive de rêver de la mort. Open Subtitles ...عندما لا تريدي ان تشعري الموت يمكن ان يبدو كالحلم
    Tout est si surréaliste et incroyable. Open Subtitles كل شيء كان كالحلم, تعلمين, رائع.
    Je viens de le dire. surréaliste. Open Subtitles صحيح ، قلت هذا للتو ، كالحلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد