En y repensant, ça a l'air d'un rêve. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر، يبدو لي كالحلم تماما. |
Ca sera comme dans un rêve. | Open Subtitles | تفكرين في أنكِ ستقضين ماتبقى من حياتكِ معه. ستكون كالحلم. |
Ça a été un rêve de travailler avec toi... mais à moins de faire du gros foin... on va me casser la jambe comme le chien de ton histoire. | Open Subtitles | العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك |
J'étais trop loyal pour rêver un jour faire un pas vers toi. | Open Subtitles | وكان إخلاصي كبيراً كالحلم في القيام بخطوة تجاهكِ. |
C'est assez surréaliste après une année passée à organiser cette expédition | Open Subtitles | انها بالفعل كالحلم بعد عام كامل، في محاولة وضع تلك البعثة معا. |
Ce serait un rêve de voir Abby Douglas sur le tapis rouge dans une de mes robes. | Open Subtitles | سَيَكُونُ الامر كالحلم رُؤية آبي دوغلاس تمشي على البساط الأحمرَ في أحد فساتيني. |
Les moteurs sont un rêve. | Open Subtitles | حسناً، المحركات كانت تعمل كالحلم |
Et en bas, ça fait ressembler la mama à un rêve dont Mr Mixeur-Fou ne voudrait plus jamais se réveiller. | Open Subtitles | مثل ليلة إفتتاح فيلم الجنس والمدينة ومن الأسفل يجعل مؤخرتي تبدو كالحلم الذي لا يود السيد المحب للمؤخرات الكبيرة الإستيقاظ منه |
Et quand tu te réveilleras, ça ressemblera à un rêve. | Open Subtitles | وعندما تستيقظى سيبدو الأمر كالحلم |
Attendre le début du spectacle de magie ressemble à un rêve. | Open Subtitles | بانتظار العرض السحري ليبدأ يبدو كالحلم |
Parfois, quand on fait un rêve comme ça encore et encore, | Open Subtitles | أحياناًعندماتُصبحُ a كالحلم الذي مراراً وتكراراً، |
Et je les ai suivi, et c'était vraiment comme un rêve. | Open Subtitles | وقمت بملاحقتهم وقد كان حقيقةً كالحلم. |
Donc, accélère. Ce bébé fonctionne comme un rêve. | Open Subtitles | لذا أعطها بعض الشحنات إنها تعمل كالحلم |
Rome pour l'été ressemble à un rêve. | Open Subtitles | قضاء الصيف في روما يبدو كالحلم |
Ce serait comme un rêve. | Open Subtitles | و سيبدو الأمر كالحلم |
On te branche, puis tu vis le reste de ta vie dans un rêve. | Open Subtitles | يزرعونها لك، فكأنكَ تعيش حياتك كالحلم |
Dis-toi que c'est comme un rêve, tu vois? | Open Subtitles | فكر في الامر أنه كالحلم, أتعرف؟ |
un rêve qui se réalise. | Open Subtitles | انه كالحلم الذي يتحقق |
Ça fait faux, t'as l'impression de rêver, de... traverser la vie en somnambule. | Open Subtitles | حتى إنه لا يبدو حقيقيا ...يبدو كالحلم ...فقط وكأنك تمشي وانت نائم خلال حياتك تعلم؟ |
Quand on ne veut plus rien ressentir... il nous arrive de rêver de la mort. | Open Subtitles | ...عندما لا تريدي ان تشعري الموت يمكن ان يبدو كالحلم |
Tout est si surréaliste et incroyable. | Open Subtitles | كل شيء كان كالحلم, تعلمين, رائع. |
Je viens de le dire. surréaliste. | Open Subtitles | صحيح ، قلت هذا للتو ، كالحلم |