| Il a dit que c'était juste un flirt qu'elle avait oublié. | Open Subtitles | . وقـالَ أنـها كانت فقط تتظاهر بأنها نسـيت الأمـر |
| Au début, c'était juste une collection de pensées, puis j'ai réalisé que c'est un livre... | Open Subtitles | في البداية، كانت فقط مجموعة من الأفكار ثم أدركت، أن هذا كتاب |
| Non, c'était juste un mal de ventre, mais je me sens mieux donc, commençons cette soirée. | Open Subtitles | لا لقد كانت فقط اظطراب في المعده , لكنني اشعر بتحسن لنبدأ سهرتنا |
| C'était seulement 5 000 $. | Open Subtitles | لقد كانت فقط 5000 دولار |
| S'occuper de son père qui l'a battu, c'était une question de temps avant qu'il ne craque. | Open Subtitles | رعاية والده الذي يسىء إليه، كانت فقط مسألة وقت قبل أن يفقد أعصابه. |
| Eh bien, Elle était inquiète à propos des traitements du médecin, peut-être essayait-elle juste d'aider. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد كانت مهتمة بطريقة علاج الطبيب, ربما كانت فقط تريد المساعدة. |
| Mais C'était qu'un rêve de gamine devenu réalité. | Open Subtitles | لكن كانت فقط مثل قصة خيالية ذات ستة اعوام اتت للحياة |
| c'était juste une blague, parce que je disais qu'il n'y avait plus de viols parce qu'ils ont trouvé qui c'etait, et c'etait toi. | Open Subtitles | هذه كانت فقط نكتة لإنني كنت اقول انه لم يعد هناك مزيد من حوادث الاغتصاب لإنهم عرفوا السبب |
| C'était juste ... je veux dire que, quand le premier cœur n'a pas tenu, je pensais que cela était à cause de comment nous pratiquons habituellement, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ..كانت فقط أعني، عندما لم يتقبلة القلب الأول إعتقدت أنه كان |
| Écoute, si je pensais que c'était juste de la marijuana je ne serais pas si inquiète, mais... on dirait que tu es agonisant. | Open Subtitles | استمع، انا اعتقدت ذلك كانت فقط الماريجوانا لن أكون قلقا جدا، ولكن، حبيبي تبدو و كانك تحتضر |
| Je suis aussi allé à un groupe pour les personnes dont les mères sont mortes, mais c'était juste des pensées pleines d'espoir. | Open Subtitles | ايضا ذهبت لمجموعة الذين توفت امهاتهم ولكن هذة كانت فقط امنيات |
| Mais si c'était juste les hormones, l'effet de tripes soudain indignes de confiance ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانت فقط هرموناتها نتيجة الفجائية للقناة الهضمية الغير موثوق بها؟ |
| C'était juste un mur plat avec rien derrière pendant 30 ans. | Open Subtitles | لقد كانت فقط جدارا قائما . لا شيء خلفه قبل 30 سنة |
| Et je me suis seulement dit que c'était juste une autre règle qu'elle brisait pour faire avancer sa carrière. | Open Subtitles | ودائما كنت أقول لنفسى أن هذه كانت فقط مجرد قاعده قامت بكسرها من أجل التقدم فى حياتها المهنيه |
| L'empoisonnement au gala, c'était juste pour qu'on croie que vous étiez la cible. | Open Subtitles | حالات التسمم كانت فقط لجعل الأمر يبدو وكأن هناك من يحاول القضاء عليك |
| C'était juste une phase bizarre. | Open Subtitles | تشوهين ذلك لأدنى حد لك لقد كانت فقط مرحلة غريبة |
| Le peu de vie qu'il avait, c'était juste pour toi. | Open Subtitles | . هذه الحياة القصيرة التي عاشها كانت فقط لكِ |
| [IL GLOUSSE] En fait, c'était seulement une main mécanique. | Open Subtitles | بالحقيقة كانت فقط يد ميكانيكة |
| C'était une théorie ! Elles tiennent pas toutes la route ! | Open Subtitles | تلك كانت فقط نظرية الكثير من النظريات لم تنجح |
| En apprenant à la connaître, j'ai vu qu'Elle était comme nous. | Open Subtitles | ، كُلّما عرفتها أكثر . كُلّما أدركت أنها كانت فقط مثلنا |
| Écoutez, j'espère que vous avez pris mon offre d'emploi au sérieux, parce que le round Un C'était qu'un échauffement. | Open Subtitles | إسمع، أتمنّى بأنّك أخذت عرضي للعمل بجدية لأن الدورة الأولى كانت فقط للإحماء |
| On sait qu'Elise Massey bossait pour vous et qu'elle n'était que la partie visible de l'iceberg. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن إليز ماسي عملت لكِ وأنها كانت فقط واجهة لما خفي و كان اعظم. |
| Le requérant non koweïtien a déclaré que la requérante koweïtienne n'était qu'une détentrice de licence commerciale avec laquelle il avait conclu un accord de permis à bail. | UN | وأفاد المطالب غير الكويتي أنّ المُطالِبة الكويتية كانت فقط صاحبة الرخصة التجارية للشركة وأبرم معها اتفاق إيجار رخصة. |