ويكيبيديا

    "كان سيكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aurait été
        
    • Il serait
        
    • Il aurait
        
    • Ce serait
        
    • aurais
        
    • Ça aurait
        
    • allait être
        
    • devait être
        
    • aurait pu être
        
    • aurait fait
        
    Si je leur avais tiré dessus, ça aurait été ma fin et celle de l'enquête. Open Subtitles إذا أنا أطلقت النار عليهم , أنه كان سيكون موتي وموت التحقيق
    Mon téléphone aurait été plus sûreté dans les mains d'un bambin. Open Subtitles هاتفي كان سيكون اكثر اماناً في ايدي طفل صغير
    Je suis persuadé que ç'aurait été plus triste si elle n'avait pas été aussi grosse. Open Subtitles أنا متيقن أن الوضع كان سيكون أكثر حزناً لو لم تكن بدينة
    L'auteur ajoute qu'Il serait très facile pour l'État partie de vérifier dans les registres du centre pénitentiaire de Valdemoro qu'il a effectivement envoyé un mémoire d'appel quand il était détenu à cet endroit. UN ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف.
    S'il t'avait vu faire, il aurait été très faché avec toi. Open Subtitles لو كان اكتشفك كان سيكون غاضب جدا منك الان
    Ce serait tellement plus facile s'il y avait que toi et moi, comme toutes les autres fois. Open Subtitles كان سيكون الامر اسهل بكثير لو كنا وحدينا بمفردنا كما كان يحصل دائماً
    Travailler avec vous aurait été bien plus intéressant qu'avec Emilio. Open Subtitles العمل معك كان سيكون مهماً أكثر من اميليو
    Peut-être que ça aurait été plus simple si je l'avais su. Open Subtitles ربما كان سيكون اسهل علي لو عرفتُ من قبل.
    Par conséquent, le Comité rejette l'argument de l'État partie affirmant qu'il aurait été dans l'intérêt supérieur de l'auteur en tant que mineur d'être renvoyé dans ce pays. UN وعليه، ترفض اللجنة قول الدولة الطرف بأنه كان سيكون من الأفضل بالنسبة لصاحب البلاغ باعتباره طفلاً إعادته إلى بلده.
    Premièrement, la consommation de référence de la Partie pour cette substance aurait été plus élevée si elle n'avait pas été déterminée en temps de guerre. UN الأول هو أن خط الأساس لاستهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية كان سيكون أعلى لو أنه وُضع في وقت الحرب.
    Par conséquent, le Comité rejette l'argument de l'État partie affirmant qu'il aurait été dans l'intérêt supérieur de l'auteur en tant que mineur d'être renvoyé dans ce pays. UN وعليه، ترفض اللجنة قول الدولة الطرف بأنه كان سيكون من الأفضل بالنسبة لصاحب البلاغ باعتباره طفلاً إعادته إلى بلده.
    L'essentiel est de démontrer qu'il aurait été rentable d'achever l'exécution du contrat. UN وهكذا يجب على صاحب المطالبة أن يبرهن على أنه كان سيكون من المربح إكمال العقد.
    Cependant, l'entreprise ne fournit aucun justificatif pour démontrer que ce projet aurait été globalement rentable. UN إلا أن الشركة لم تقدم أية أدلة تبرهن على أن المشروع كان سيكون مربحاً ككل.
    L'auteur ajoute qu'Il serait très facile pour l'État partie de vérifier dans les registres du centre pénitentiaire de Valdemoro qu'il a effectivement envoyé un mémoire d'appel quand il était détenu à cet endroit. UN ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف.
    Il serait difficile de fixer une règle générale en matière d'indemnisation des pertes causées par un fait qui serait illicite si telle ou telle circonstance n'était pas intervenue. UN وسيصعب وضع قاعدة عامة بشأن التعويض عن الخسائر الناجمة عن فعل كان سيكون غير مشروع لولا قيام ظرف معين.
    Mais Ce serait bien... Ce serait bien qu'à partir de maintenant je ne sois plus mise de coté, vous savez. Open Subtitles لكن كان سيكون من الرائع كان سيكون من الرائع لو أنّه بين الفينة والأخرى
    D'ailleurs, tu aurais pu me dire à quel point ça pouvait faire mal. Open Subtitles والتي , بالمناسبة كان سيكون التحذير لطيفاً عن شدة الألم
    Je ne savais pas que ça allait être si grand. Open Subtitles أوه، لم يكن لدي أي فكرة أن كان سيكون كبيرا جدا.
    Ce qui devait être le geste clé face à cette menteuse. Open Subtitles لتلك المرأة الكاذبة، الأمر الذي كان سيكون حركتي الرابحة.
    Nous verrons quel effet cela aura sur le tableau des scores dans ce qui aurait pu être un combat très serré. Open Subtitles سنرى النتيجة بلوحة النتائج لما كان سيكون نهاية القتال
    T'avais pas une clef ? Ça aurait fait 3 doubles de clefs d'affilée. Open Subtitles كلا، ذلك كان سيكون ثالث مفتاح إحتياطي على التوالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد