ويكيبيديا

    "كان عندك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu avais
        
    • vous aviez
        
    • as eu
        
    • avez eu
        
    • t'avais
        
    Si tu avais une douleur dans la tête tel un foret, jours et nuits, Open Subtitles إذا كان عندك ألم برأسك مثل المثقاب طوال اليوم وطوال الليل
    Je t'ai fait venir ici pour savoir si tu avais une confession à me faire! Open Subtitles أحضرتك هنا لأني أريد أن أعرف إذا كان عندك حقائق لتخبرني بها
    Mais tu avais des secrets que tu voulais protéger, même de toi-même. Open Subtitles لكن كان عندك بعض الأسرار التي أردت إخفاءها حتى عن نفسك
    vous aviez le temps de contrôler l'hémorragie et d'implanter le tissu. Open Subtitles كان عندك الوقت,كان يمكنكِ السيطرة على النزيف وزراعة النسيج
    Quand j'ai quitté la maison, vous aviez 10 ans ! Open Subtitles عندما غادرت أنا المنزل؛ كان عندك عشرة سنين
    Et tu as eu le meilleur burger de New York. Open Subtitles وأنت كان عندك أفضل شطائر بيرغر في نيويورك
    Alors, M. Hassan, vous avez eu le temps de réfléchir. Open Subtitles اذن,سيد حسن,كان عندك بعض الوقت لتفكر فى الموضوع.
    Tu sais, si tu avais des sentiments forts, tu aurais dû les exprimer plutôt que de les garder pour toi. Open Subtitles ان كان عندك مشاعر قوية كان يجب أن تظهرها عوضاً عن اخفاءها
    tu avais toutes les possibilités ici, jusqu'à ce que tu décides... Open Subtitles ان اطلع بشكل دائم لفرص جديدة حسنا, كان عندك جميع الفرص في العالم عندما كنت هنا ما عدا
    Quoi que tu avais là-dedans, tout a été volé. Open Subtitles أياً كان عندك هناك، لقد تعرض للسرقة كله.
    - J'aurais supporté ton retard, si tu avais eu la politesse de m'appeler et de t'excuser. Open Subtitles أنا كنت سأتحمّل مجيئك متأخرا، إذا كان عندك الحشمة للإتّصال وإلأعتذار
    Tu aurais du me frapper quand tu avais une chance. Open Subtitles أنت كان يجب أن تضربني عندما كان عندك الفرصة.
    Salut, Darnell, je ne savais pas que tu avais un compte ici. Open Subtitles لم يعرف كان عندك حساب هنا. في واقع الامر , أبدا رأى نهايتك من المشاريع.
    vous aviez une relation personnelle avec le docteur après le travail ? Open Subtitles هل كان عندك علاقة مع الدّكتور كولير خارج المكتب؟
    Et comme vous avez trouvé l'appartement de Noëlle Winters... vous aviez ses clés. Open Subtitles ومنذ ان وجدت شقة لـ نويل كان عندك نسخ كل مفاتيحها
    J'en ferais autant pour vous si vous aviez une vie sociale. Open Subtitles وأنت تعرف أنني أفعل نفس الشئ لك إذا كان عندك حياة أجتماعية
    Si tu as eu, un jour, des sentiments pour moi... Open Subtitles ارجوك، اذا كان عندك أي شعور تجاهي بالسابق...
    je veux dire... quelqu'un qui s'est effectivement pointé à part sarah ya deux mois tu as quitté le club ya 6 mois pour faire de la photo de théâtre... t'as eu combien de clients en tout? Open Subtitles متى آخر مرة كان عندك فيها زبون ؟ شخص ما ظهر أيضا غير سارة
    Depuis que t'as eu cette folle idée de devenir officier de police, Open Subtitles منذ ان كان عندك هذه الفكرة المجنونة بأن تصبحي ضابطة في الشرطة
    Durant cette période, vous avez eu... la gentillesse... de ne pas reprendre Nick lorsqu'il prononçait quinoa "kwin-o-a" Open Subtitles في سياق ذلك الوقت لقد كان عندك فرصه. لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه ليس صحيح نيك عندما ضحوا كينو
    Il semble que vous avez eu une infection... qui n'a pas été traitée convenablement. Open Subtitles يبدو وكانه كان عندك نوع من الالتهاب ولم يتم الاهتمام بذلك بشكل صحيح
    J'avais un ami collectionneur de cochon et t'avais le plus gros cochon que j'ai jamais vu en dehors d'un vrai. Open Subtitles أحد أصدقائي القدامى كان مولعاً بجمع الخنازير. وأنت كان عندك أكبر خنزير شاهدته باستثناء الحقيقية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد