ويكيبيديا

    "لأتحقق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vérifier
        
    C'est pourquoi je vais utiliser une machine à ultrason pour vérifier la pression... être sûr que tout va bien, sans saignements. Open Subtitles ولهذا السبب سأستعمل آلة السونار لأتحقق من الضغط في دماغك وأتأكد من أنه بخير وأنه لايوجد نزيف
    Je dois vérifier la cuisson. Excusez-moi. Je reviens tout de suite. Open Subtitles سأذهب لأتحقق من الفرن هلا عذرتني، سأعود في الحال
    Je vais à la zone d'Hibernation, vérifier nos modules. Open Subtitles سأذهب إلى خليج السبات، لأتحقق من الحجرات.
    Il me reste deux ou trois autres sources à vérifier. Open Subtitles لدي 2 أو 3 مصادر آخرى لأتحقق منها
    Non, je vais passer à mon bureau pour vérifier la messagerie vocale et puis je vais rentrer Open Subtitles لا، إنني ذاهبٌ لمكتبي لأتحقق من البريد الصوتي وأذهب
    Parce que si je travaille pour vous ce soir, je serai assez intélligent pour vérifier le sac d'un voleur dans un compartiment caché. Open Subtitles لأني لو عمِلت لحسابك الليلة فكُنت سأكون ذكي كفاية لأتحقق مِن حقيبة السارق من أجل دروج مخفية
    Ok. Je sais pas. Je vais vérifier d'autres choses. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم ، أنا سأذهب لأتحقق من أشياء أخرى
    Je dois vérifier aupres des Mandrakis. Open Subtitles علي أن أتحقق من آل مدروغوس لأتحقق من هويتك
    Il m'a fallu une année entière pour vérifier cette information. Open Subtitles لقد تطلب الأمر مني عاماً كاملاً لأتحقق من هذه المعلومة.
    Je me dirige vers le sous-sol pour vérifier l'alarme. Open Subtitles سأنزل إلى القبو لأتحقق من الإنذار
    Je dois vérifier les fleurs. Open Subtitles ينبغي علي أن اذهب لأتحقق من الزهور
    Si seulement il y avait un moyen de vérifier ça. Open Subtitles ليت هناك طريقة لأتحقق من الأمر مجدداً
    J'en prends juste assez pour vérifier ses résultats. Open Subtitles أحصل على ما يكفي لأتحقق من نتائجه
    Et bien, j'ai crié sur les gens car ils ne prenaient pas leur insuline, ou n'appelaient pas la pharmacie pour vérifier qu'ils aient reçu leur médocs. Open Subtitles حسناً، لقد قمتُ بالصياح على الأشخاص لأنهم لم يتناولوا الإنسولين الخاص بهم أو أقم بالإتصال بالصيدليّة لأتحقق من أخذهم لدوائهم
    Il a dit de vérifier mon expression pailletée. Open Subtitles - قال لأتحقق - من رسومات تعابير الوجه اللامعة خاصتكِ
    J'en ai marre de voir le Dr.Grimes vérifier tes découvertes. Open Subtitles (أنا ذاهب لرؤيتة الطبيب (غريمس لأتحقق من نتائجك
    Je vais vérifier. Je reviens. Open Subtitles دعني أذهب لأتحقق سأعود بعد قليل
    Je suis revenu vérifier que mes clés étaient bien là. Open Subtitles قدمت للمنزل لأتحقق من أن مفاتيحي هنا
    Je suis allé vérifier et j'ai pris un coup. Open Subtitles ذهبت لأتحقق من الأمر واصطدمت بشيء
    Je vais vous garder ici pendant un moment pour vérifier votre histoire. Open Subtitles سأبقيكِ هنا فترة لأتحقق من قصتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد