C'est pourquoi je vais utiliser une machine à ultrason pour vérifier la pression... être sûr que tout va bien, sans saignements. | Open Subtitles | ولهذا السبب سأستعمل آلة السونار لأتحقق من الضغط في دماغك وأتأكد من أنه بخير وأنه لايوجد نزيف |
Je dois vérifier la cuisson. Excusez-moi. Je reviens tout de suite. | Open Subtitles | سأذهب لأتحقق من الفرن هلا عذرتني، سأعود في الحال |
Je vais à la zone d'Hibernation, vérifier nos modules. | Open Subtitles | سأذهب إلى خليج السبات، لأتحقق من الحجرات. |
Il me reste deux ou trois autres sources à vérifier. | Open Subtitles | لدي 2 أو 3 مصادر آخرى لأتحقق منها |
Non, je vais passer à mon bureau pour vérifier la messagerie vocale et puis je vais rentrer | Open Subtitles | لا، إنني ذاهبٌ لمكتبي لأتحقق من البريد الصوتي وأذهب |
Parce que si je travaille pour vous ce soir, je serai assez intélligent pour vérifier le sac d'un voleur dans un compartiment caché. | Open Subtitles | لأني لو عمِلت لحسابك الليلة فكُنت سأكون ذكي كفاية لأتحقق مِن حقيبة السارق من أجل دروج مخفية |
Ok. Je sais pas. Je vais vérifier d'autres choses. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم ، أنا سأذهب لأتحقق من أشياء أخرى |
Je dois vérifier aupres des Mandrakis. | Open Subtitles | علي أن أتحقق من آل مدروغوس لأتحقق من هويتك |
Il m'a fallu une année entière pour vérifier cette information. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر مني عاماً كاملاً لأتحقق من هذه المعلومة. |
Je me dirige vers le sous-sol pour vérifier l'alarme. | Open Subtitles | سأنزل إلى القبو لأتحقق من الإنذار |
Je dois vérifier les fleurs. | Open Subtitles | ينبغي علي أن اذهب لأتحقق من الزهور |
Si seulement il y avait un moyen de vérifier ça. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لأتحقق من الأمر مجدداً |
J'en prends juste assez pour vérifier ses résultats. | Open Subtitles | أحصل على ما يكفي لأتحقق من نتائجه |
Et bien, j'ai crié sur les gens car ils ne prenaient pas leur insuline, ou n'appelaient pas la pharmacie pour vérifier qu'ils aient reçu leur médocs. | Open Subtitles | حسناً، لقد قمتُ بالصياح على الأشخاص لأنهم لم يتناولوا الإنسولين الخاص بهم أو أقم بالإتصال بالصيدليّة لأتحقق من أخذهم لدوائهم |
Il a dit de vérifier mon expression pailletée. | Open Subtitles | - قال لأتحقق - من رسومات تعابير الوجه اللامعة خاصتكِ |
J'en ai marre de voir le Dr.Grimes vérifier tes découvertes. | Open Subtitles | (أنا ذاهب لرؤيتة الطبيب (غريمس لأتحقق من نتائجك |
Je vais vérifier. Je reviens. | Open Subtitles | دعني أذهب لأتحقق سأعود بعد قليل |
Je suis revenu vérifier que mes clés étaient bien là. | Open Subtitles | قدمت للمنزل لأتحقق من أن مفاتيحي هنا |
Je suis allé vérifier et j'ai pris un coup. | Open Subtitles | ذهبت لأتحقق من الأمر واصطدمت بشيء |
Je vais vous garder ici pendant un moment pour vérifier votre histoire. | Open Subtitles | سأبقيكِ هنا فترة لأتحقق من قصتك |