Un bureau de gestion des projets a été spécialement mis en place pour faciliter cet examen. | UN | وأُنشئ أيضا مكتب متخصص لإدارة المشاريع من أجل تيسير تنفيذ الاستعراض. |
Généralement bien conçu, ce système a besoin de quelques améliorations et doit être complété par un module de gestion des projets. | UN | والنظام سليم أساسا ويحتاج الآن إلى بعض الصقل وإلى إضافة وحدة نمطية لإدارة المشاريع. |
Les plans de travail sont des outils de gestion des projets. | UN | فخطط العمل هي عبارة عن أدوات لإدارة المشاريع. |
Un bureau de la gestion des projets a par ailleurs été spécialement ouvert pour faciliter cet examen. | UN | كما أُنشئ مكتب مكرَّس لإدارة المشاريع من أجل تيسير عمليات الاستعراض. |
Le Comité a continué de s'intéresser aux aspects financiers de la gestion des projets de l'UNOPS. | UN | واصل المجلس إيلاء اهتمام للجوانب المالية لإدارة المشاريع في المكتب. |
Le personnel a suivi des cours de gestion de projet à différents niveaux. | UN | وقد انتظم الموظفون في دورات دراسية على مختلف المستويات لإدارة المشاريع. |
Se mettre en rapport avec les bureaux de secteur afin de leur fournir l'appui voulu en matière de gestion de projets | UN | التنسيق مع المكاتب الميدانية لتنفيذ الدعم اللازم لإدارة المشاريع |
Une entreprise de gestion des projets fournirait le reste du personnel dans ce domaine. | UN | وستقوم شركة لإدارة المشاريع بتوفير موظفي إدارة المشروع. |
Aucune mesure n'a été prise pour assurer la formation du personnel de gestion des projets. | UN | ولا توجد مبادرات تدريب موجهة نحو توفير الكفاءات المطلوبة لإدارة المشاريع. |
Il convient de réévaluer l'intérêt de cette méthode de gestion des projets. | UN | وثمة حاجة إلى إعادة تقييمها بوصفها أداة لإدارة المشاريع. |
Une nouvelle modalité de gestion des projets à effet rapide a été mise en place en 2012 et est opérationnelle depuis lors. | UN | أنشئ هيكل جديد لإدارة المشاريع السريعة الأثر وبدأ تشغيله منذ عام 2012. |
Une nouvelle modalité de gestion des projets à effet rapide a été mise en place en 2012 et elle s'applique depuis lors. | UN | أنشئ هيكل جديد لإدارة المشاريع السريعة الأثر وبدأ تشغيله منذ عام 2012. |
iv) Conseils sur le montage financier et l'exploitation des bureaux de gestion des projets. | UN | ' 4` تقديم مشورة بشأن إنشاء وإدارة مكاتب لإدارة المشاريع. |
Toutefois, il n'existait pas de manuel relatif à la gestion des projets, et il manquait des dossiers importants pour l'exécution des projets. | UN | لكن، لم يكن هناك دليل لإدارة المشاريع ولم تكن الملفات الهامة المتعلقة بتنفيذ المشاريع متاحة. |
Élaborer un manuel relatif à la gestion des projets qui comporte, à l'intention du personnel de l'UNU, des orientations, des principes clefs et un cadre pour une gestion efficace des programmes et des projets | UN | أن تضع دليلا لإدارة المشاريع يوفر لموظفي الجامعة التوجيه والمبادئ الأساسية وإطارا للإدارة الفعالة للبرامج والمشاريع. |
Il considère qu'un système de suivi de la gestion des projets pourrait être utile pour mesurer le ratio global coûts-avantages des activités du Corps commun d'inspection. | UN | وتعتبر اللجنة أن وجود نظام تتبع لإدارة المشاريع يمكن أن يكون أداة مفيدة في قياس إجمالي تكاليف وفوائد عمل الوحدة. |
la gestion des projets à effet rapide ne fait aucunement appel à du personnel spécialement désigné pour cette tâche proprement dite. | UN | ولا تخصص البعثةُ موظفين لإدارة المشاريع السريعة الأثر. |
Elle a indiqué qu'une équipe de gestion de projet était mise en place afin de mener une étude sur tous les instruments internationaux auxquels les Bahamas étaient parties en vue de déterminer les obligations en matière de présentation des rapports tout en accueillant avec intérêt les propositions d'assistance technique. | UN | وأفادت بأن فريقاً لإدارة المشاريع في طور الإنشاء الهدف منه إجراء مراجعة لجميع المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها قصد تحديد الالتزامات بتقديم التقارير، وترحب في هذا الصدد بعروض المساعدة التقنية. |
Un système de gestion de projet compatible avec Prince2 a été adopté pour assurer un examen régulier des priorités et des progrès. | UN | لقد جري إدخال نهج لإدارة المشاريع متوافق مع طريقةPrince2 لضمان الاستعراض المنتظم للأولويات وللتقدم المحرز. |
Le Bureau a également confirmé avoir mis en place une structure de gestion de projet axée sur les activités beaucoup plus claire, avec attribution des responsabilités; un comité de pilotage comprenant le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et le Directeur général de l'informatique définit les orientations stratégiques. | UN | وأكد هذا المكتب أيضا أنه جرى استحداث هيكلية أكثر وضوحا وقابلية للمساءلة لإدارة المشاريع التي تسترشد بمقتضيات سير العمل؛ وتقدم لجنة توجيهية تضم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات التوجيه الاستراتيجي. |
Enfin, UNIFEM élaborera et appliquera un système de gestion de projets qui réponde à ses besoins spécifiques et soit compatible avec le système de gestion de l'information financière du PNUD. | UN | وأخيرا، سيقوم بوضع وتطبيق نظام لإدارة المشاريع يلبي الاحتياجات الخاصة للصندوق ويتمشي مع نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Le développement des soussecteurs que sont la gestion de projets et les services de bureaux d'étude peuvent leur permettre de prendre pied sur des marchés étrangers. | UN | وتطوير القطاعين الفرعيين لإدارة المشاريع وتصميمها أمر يمكن أن يتيح دخول الأسواق الأجنبية. |
Afin de remédier aux lacunes constatées dans le précédent rapport, l'Office a mis au point un Manuel des procédures relatives aux projets. | UN | وللتغلب على مواطن الضعف التي كشف عنها التقرير السابق، استحدثت الوكالة دليلا لإدارة المشاريع. |
En conséquence, il est demandé de créer un poste de temporaire de la classe P-4 pour la gestion du projet et l'appui aux applications. | UN | ومن ثم، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لإدارة المشاريع ودعم التطبيقات. |
:: Un poste d'assistant en gestion de projets [agent des services généraux (Autres classes)] pour seconder le spécialiste de la planification des locaux (par. 607 et 608); | UN | :: وظيفة لمساعد لإدارة المشاريع (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من أجل تقديم الدعم الإداري لموظف تخطيط المكاتب (الفقرتان 607 و 608) |