ويكيبيديا

    "لدى السنغال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • auprès du Sénégal
        
    • le Sénégal
        
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Algérie auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض الجزائر لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Norvège auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض النرويج لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Pakistan auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض باكستان لدى السنغال
    En outre, le Sénégal ne dispose pas d'armes biologiques et n'en fabrique pas non plus. UN وفضلا عن ذلك، ليس لدى السنغال أسلحة بيولوجية ولا هي تنتجها.
    le Sénégal ne dispose pas encore d'un nombre important de partenaires opérationnels ni d'un grand nombre de démineurs qualifiés. UN 17- وليس لدى السنغال حتى الآن عدد هام من الشركاء التنفيذيين ولا عدد كبير من مزيلي الألغام المؤهلين.
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire d'Israël auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض إسرائيل لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Afrique du Sud auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض جنوب أفريقيا لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de Corée auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض جمهورية كوريا لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Jamahiriya arabe libyenne auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض الجماهيرية العربية الليبية لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Inde auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض الهند لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Tunisie auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض تونس لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Égypte auprès du Sénégal UN سفير فوق العادة ومفوض مصر لدى السنغال
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Indonésie auprès du Sénégal (au nom des États membres du Groupe des 77) UN سفير فوق العادة ومفوض أندونيسيا لدى السنغال (بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ال77)
    le Sénégal ne dispose pas de munitions classiques en surplus. UN ولا يوجد لدى السنغال أي فائض من الذخيرة التقليدية.
    La question du Sahara occidental préoccupe plus particulièrement le Sénégal, qui partage une histoire commune avec le Royaume du Maroc et entretient de bonnes relations avec lui. UN 47 - واستمر في حديثه قائلاً إن مسألة الصحراء الغربية تثير قلقاً خاصاً لدى السنغال التي لها تاريخ مشترك وتتمتع بعلاقات طيبة مع مملكة المغرب.
    Concernant le régime des armes, le Sénégal dispose d'une législation nationale avec la loi no 66-03 du 18 janvier 1966 portant régime général des armes et munitions qui réglementent de façon draconienne toute importation, toute exportation et tout transit d'armes et de matériels de guerre sur le territoire national. UN ففيما يتعلق بنظام الأسلحة، توجد لدى السنغال تشريعات وطنية تتمثل في القانون رقم 66-3 المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 1966 الذي يتضمن اللائحة العامة للأسلحة والذخائر، وهو قانون ينظم بصرامة كافة عمليات استيراد الأسلحة والعتاد الحربي إلى السنغال وتصديرها إليها ونقلها عبر أراضيها.
    16. En votant la loi du 28 mai 2010 sur la parité absolue hommes/femmes, le Sénégal s'est doté d'une loi unique dans l'histoire de l'égalité de genre. UN 16- من خلال سن القانون المؤرخ 28 أيار/مايو 2010 بشأن المساواة التامة بين الرجال والنساء، أصبح لدى السنغال قانون فريد من نوعه على مر التاريخ بشأن المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد