Examen indépendant de la Division de l'inspection et de l'évaluation | UN | الاستعراض الخارجي لشعبة التفتيش والتقييم |
Cette coopération permettrait à la Division de l'inspection et de l'évaluation de consacrer ses ressources limitées aux questions transversales névralgiques qui devraient être évaluées de manière globale. | UN | وبفضل هذا التعاون والتآزر، سيتسنى لشعبة التفتيش والتقييم توجيه مواردها المحدودة صوب المجالات العالية المخاطر والشاملة لعدة قطاعات التي يُعتبر نهج التقييم الشامل أكثر ملاءمة لها. |
En outre, le programme des voyages de la Division de l'inspection et de l'évaluation a été revu, les effectifs supplémentaires demandés n'ayant pas été approuvés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر إلى تعديل برنامج السفر المدرج في الميزانية لشعبة التفتيش والتقييم، نظرا إلى عدم الموافقة على الموظفين الإضافيين المقترحين للشعبة. |
Les priorités et orientations stratégiques de la Division de l'inspection et de l'évaluation au titre de l'exercice 2009/10 sont les suivantes : | UN | 15 - ينصب اهتمام الأولويات ومجالات التركيز الاستراتيجية لشعبة التفتيش والتقييم للفترة 2009/2010، على الأمور التالية: |
40. Pour les raisons précédemment indiquées, le Comité n'a pas procédé à une évaluation détaillée des postes proposés pour la Division de l'inspection et de l'évaluation. | UN | 40 - وللأسباب المذكورة آنفا، لم تقم اللجنة بتقييم دقيق للمقترحات المتعلقة بالوظائف بالنسبة لشعبة التفتيش والتقييم. |
ii) Augmentation du pourcentage de décideurs considérant que les rapports et autres contributions de la Division de l'inspection et de l'évaluation concernant les systèmes en place dans l'ensemble de l'Organisation sont utiles, exacts et objectifs | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لمتخذي القرارات الذين يصنفون التقارير والنواتج العامة لشعبة التفتيش والتقييم على نطاق المنظمة على أنها مفيدة ودقيقة وموضوعية |
IX.12 Il est proposé d'allouer 16 postes supplémentaires à la Division de l'inspection et de l'évaluation. | UN | تاسعا - 12 يقترح إنشاء ما مجموعه 16 وظيفة إضافية لشعبة التفتيش والتقييم. |
Le Bureau se félicite de cette décision qui permet de se concentrer uniquement sur le contrôle et offre en outre à la Division de l'inspection et de l'évaluation la possibilité d'exercer le mandat de contrôle du BSCI par le biais d'un programme d'inspections et d'évaluations approfondies, thématiques et ciblées. | UN | ورحب المكتب بهذا القرار لأنه أتاح له إمكانية التركيز التام على الرقابة وسمح لشعبة التفتيش والتقييم إنجاز ولاية المكتب في الرصد من خلال برنامج تفتيش وتقييم معمق ومواضيعي ومركز. |
Cette augmentation s'explique principalement par le fait que le Bureau a demandé la création de 22 postes, dont 18 pour la Division de l'audit interne, 3 pour la Division de l'inspection et de l'évaluation et 1 pour la Division des investigations. | UN | وهذه الزيادة في الميزانية تُعزى في المقام الأول إلى طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنشاء 22 وظيفة جديدة، منها 18 مطلوبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات و 3 وظائف لشعبة التفتيش والتقييم ووظيفة واحدة لشعبة التحقيقات. |
Le Directeur par intérim de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport, et des représentants du Bureau et du Département ont répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. | UN | 68 - وقدم المدير بالنيابة لشعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب التقرير، وأجاب ممثلو المكتب والإدارة على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le Directeur en exercice de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. | UN | 79 - وقدم التقريرَ المدير بالنيابة لشعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب، وردّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Un montant de 206 000 dollars est demandé pour la Division de l'inspection et de l'évaluation pour financer les voyages de deux fonctionnaires à destination des missions de maintien de la paix, chacun pour une durée d'une semaine (8 à 10 inspections au total). | UN | 582 - يلزم مبلغ قدره 000 206 دولار لشعبة التفتيش والتقييم يغطي تكاليف موظفين يسافران إلى بعثات حفظ السلام لمدة أسبوع واحد كل مرة، للقيام بعمليات تفتيش يتراوح مجموعها بين 8 و 10 عمليات. |
Une dépense de 171 200 dollars est prévue pour couvrir les frais de déplacement de deux fonctionnaires de la Division de l'inspection et de l'évaluation qui, durant les six à huit inspections prévues, passeront une semaine auprès de chacune des missions concernées. | UN | 850 - يلزم مبلغ 200 171 دولار لشعبة التفتيش والتقييم لسفر موظفَيْن إلى بعثتين لحفظ السلام لمدة أسبوع في كل منهما، لصالح كل عملية من عمليات التفتيش التي يتراوح عددها بين 6 و 8 عمليات. |
Un montant de 7 000 dollars (correspondant à 1,5 mois de travail) est prévu pour engager trois ou quatre consultants qualifiés afin d'aider les groupes consultatifs de la Division de l'inspection et de l'évaluation à analyser et à examiner les principaux rapports d'inspection, évaluations thématiques et évaluations de missions. | UN | 553 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 7 دولار لتغطية تكاليف 1.5 فرد/شهر من خدمات ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة التقنية لمساعدة الأفرقة الاستشارية التابعة لشعبة التفتيش والتقييم في تحليل واستعراض كل تقرير من التقارير الرئيسية عن عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية والخاصة ببعثات بعينها. |
Pour donner suite à des recommandations antérieures du Comité consultatif, le BSCI a communiqué à celui-ci le rapport final de l'évaluation externe de la Division de l'inspection et de l'évaluation. | UN | 62 - ردا على التوصيات السابقة للجنة، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة التقرير النهائي بشأن التقييم الخارجي الذي أجري لشعبة التفتيش والتقييم. |
Il est demandé quatre postes pour la Division de l'inspection et de l'évaluation, mais il est proposé de ramener le nombre de postes pour la Division des investigations de 63 (postes de temporaire) à 61 postes (qu'il est envisagé de transformer en postes permanents). | UN | وبينما طُلبت 4 وظائف لشعبة التفتيش والتقييم، يُقترح خصم وظيفتين لشعبة التحقيقات من وظائف (المساعدة المؤقتة العامة) الـ 63 التي يُقترح تحويل 61 منها إلى وظائف. |
Au titre de l'exercice 2007/08, un poste d'administrateur (P-4) a été approuvé pour la Division de l'inspection et de l'évaluation dans le cadre du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | 39 - وبالنسبة للفترة 2007/2008، أذن لشعبة التفتيش والتقييم بوظيفة واحدة من الفئة الفنية (ف-4) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Il est proposé de créer quatre nouveaux postes (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 agent des services généraux (Autres classes)] pour la Division de l'inspection et de l'évaluation afin de renforcer ses services d'évaluation approfondie ou thématique et d'élargir la portée sectorielle et géographique des évaluations des opérations de maintien de la paix. | UN | 172 - يُقترح إنشاء 4 وظائف جديدة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) لشعبة التفتيش والتقييم من أجل تعزيز مهامها التقييمية المتعمقة والمواضيعية، وزيادة نطاق وشمول تقييم أنشطة حفظ السلام. |
Compte tenu de sa petite taille (22 postes imputés au budget ordinaire et 3 financés par des ressources extrabudgétaires), la Division de l'inspection et de l'évaluation, qui n'existe qu'au Siège, sera restructurée et sa direction confiée à un fonctionnaire de classe D-2, tandis que le poste de directeur adjoint de classe D-1 sera supprimé. | UN | ونظرا للصغر النسبي لشعبة التفتيش والتقييم (22 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 3 وظائف ممولة الموارد الخارجة عن الميزانية)، الموجودة في المقر فقط، سيجري تبسيط هيكل الشعبة بحيث يتولى إدارتها موظف برتبة مد-2 والاستغناء عن وظيفة نائب المدير برتبة مد-1. |
Le Comité consultatif note que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit s'inquiète de ce que l'effectif demandé pour la Division de l'inspection et de l'évaluation ne soit pas suffisant pour traiter tous les domaines à haut risque qui ont été recensés (voir A/68/773, par. 19 à 21). | UN | ١٢٦ - تلاحظ اللجنةُ الاستشارية أن اللجنة َالاستشارية المستقلة للمراجعة ينتابها القلق إزاء عدم كفاية الملاك الوظيفي المطلوب لشعبة التفتيش والتقييم حتى تتصدى لجميع المجالات العالية المخاطر التي تم تحديدها (انظر A/68/773، الفقرات 19-21). |