| Dans bien des cas, aux fins de la communication interne ou pour d'autres raisons, il y a, dans la pratique, une langue de travail de facto. | UN | وجرت العادة في كثير من المنظمات على استعمال لغة عمل بحكم الواقع تيسيراً للاتصالات الداخلية أو لأغراض أخرى. |
| D'autres encore peuvent estimer qu'ils sont victimes d'une discrimination si parmi les aptitudes requises figure la connaissance d'une langue qui n'est ni une langue de travail ni une langue officielle de l'Organisation. | UN | وقد يشعر آخرون أنهم عرضة للتمييز عندما تتضمن الشروط لغة ليست لغة عمل ولا لغة رسمية في المنظمة. |
| 13. L'anglais sera la langue de travail du groupe. | UN | 13 - تكون اللغة الإنجليزية لغة عمل الفريق العامل. |
| la langue de travail du conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| La première se rendrait dans des pays utilisant l'anglais comme langue de travail et la seconde dans ceux qui utilisent le français, leur mandat étant d'examiner les aspects techniques et les arrangements pratiques des ateliers envisagés. | UN | وتوفد البعثة اﻷولى إلى البلدان التي تستخدم الانكليزية لغة عمل بينما توفد الثانية إلى تلك البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية، وذلك من أجل مناقشة الجوانب التقنية والترتيبات العملية لحلقات العمل المتصورة. |
| Les interprètes du secrétariat peuvent prendre pour base de leur interprétation dans les autres langues de travail celle qui a été faite dans la première langue de travail utilisée. | UN | وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة أن يستندوا، لدى ترجمة الكلمة إلى بقية لغات العمل، إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة عمل. |
| Le français est une langue de travail, obligatoire dans le primaire et le secondaire. | UN | وأوضح أن اللغة الفرنسية هي لغة عمل وهي الزامية في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
| À sa trente-sixième session (1992), la Commission a examiné la méthode d'enquête sur les conditions d'emploi dans les villes sièges et a conclu que l'ajustement au titre des connaissances linguistiques devrait être supprimé lors de l'enquête suivante dans les lieux d'affectation où la langue locale n'était pas une langue de travail des organisations. | UN | وفي ذلك الصدد، قررت وقف احتساب عامل اللغة عند إجراء الدراسة الاستقصائية التالية في مراكز العمل التي لا تكون فيها اللغة المحلية لغة عمل للمنظمات. |
| Il leur paraissait excessif d'exiger qu'au moment du recrutement, tous les fonctionnaires de l'ONU parlent deux langues officielles, dont au moins une langue de travail. | UN | لقد بدا لهم أنه من المبالغة مطالبة جميع موظفي اﻷمم المتحدة بأن يكونوا، عند التعيين، قادرين على التكلم باثنتين من اللغات الرسمية تكون إحداهما على اﻷقل لغة عمل. |
| Dans le cadre des efforts faits pour réduire les coûts de la traduction et maximiser l'efficacité des examens, les experts gouvernementaux ont été encouragés à utiliser autant que possible la langue de l'État examiné ou une langue de travail commune avec l'autre État examinateur. | UN | وفي إطار الجهود المستمرة لتقليص تكاليف الترجمة وتعظيم كفاءة الاستعراضات، جرى تشجيع الخبراء الحكوميين على أن يستخدموا، حيثما أمكن، لغة الدولة المستعرَضة أو لغة عمل مشتركة مع الدولة المستعرِضة الأخرى. |
| Elle a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les avis de vacance de poste précisent que la connaissance de l'une ou l'autre des deux langues de travail du Secrétariat était exigée, à moins que l'exercice des fonctions attachées au poste n'exige une langue de travail spécifique. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة. |
| Certains candidats peuvent considérer que l'obligation de maîtriser une langue de travail en particulier avantage celle-ci par rapport aux autres et constitue de ce fait une mesure discriminatoire. | UN | وقد يعتبر بعض المرشحين أن شرط معرفة لغة عمل محددة هو تمييزي إذ أنه يعطي الأفضلية لتلك اللغة على لغة/لغات العمل الأخرى. |
| la langue de travail du conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| la langue de travail du Conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| la langue de travail du Conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| la langue de travail du conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| la langue de travail du conseil exécutif est l'anglais. | UN | وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية. |
| Vu la taille et la complexité de la demande, les ressources et le temps requis pour la traduction, et le fait que cette demande est examinée rapidement par la Commission, la langue de travail de la sous-commission est l'anglais. | UN | بالنظر إلى حجم الطلب المقدم ومدى تعقيده، وما تتطلبه الترجمة من موارد وضيق الوقت المتاح لإنجازها، والحاجة إلى أن تنظر اللجنة في الطلب في الوقت المناسب، تكون لغة عمل اللجنة الفرعية هي الانكليزية. |
| Le Comité recommande à l'État partie de faire traduire le texte de la Convention dans la langue de travail de la Fédération et d'autres langues utilisées dans les provinces fédérales. | UN | توصي اللجنة بأن تترجم الدولة الطرف الاتفاقية إلى لغة عمل الاتحاد واللغات الأخرى المستخدمة في المناطق الاتحادية. |
| Le paragraphe 4 de l'article 8 habilite les assemblées législatives de tous les États du Soudan à adopter une autre langue nationale comme langue de travail officielle supplémentaire, en plus de l'arabe et de l'anglais. | UN | كما منحت المادة 8(4) الهيئات التشريعية بالولايات الحق في جعل أي لغة قومية أخرى لغة عمل رسمية إلى جانب اللغتين العربية والإنكليزية. |
| Les interprètes du secrétariat peuvent prendre pour base de leur interprétation dans les autres langues de travail celle qui a été faite dans la première langue de travail utilisée. | UN | وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة أن يستندوا، لدى ترجمة الكلمة إلى بقية لغات العمل، إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة عمل. |
| 154. Même si l'utilisation de langues de travail autres que l'anglais est devenue plus fréquente dans les commissions régionales par rapport aux autres entités du Secrétariat, les Inspecteurs ont pu noter que certains responsables des ressources humaines de ces commissions ne pouvaient pas ou ne voulaient pas travailler dans une autre langue que l'anglais. | UN | 154- ومع تزايد حالات استخدام لغات عمل أخرى غير الإنكليزية في اللجان الإقليمية مقارنة بالكيانات الأخرى التابعة للأمانة العامة، فإن المفتشين يؤكدون أن بعض موظفي الموارد البشرية في اللجان الإقليمية لا يودون أو لا يستطيعون العمل بأي لغة عمل أخرى غير الإنكليزية. |
| L'inuktitut, le français et l'anglais sont les langues de travail du Gouvernement du Nunavut. | UN | وتعتبر لغة إينوكتيتوت، إضافة إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية، لغة عمل في حكومة نونافوت. |