ويكيبيديا

    "لقد التقيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai rencontré
        
    • J'ai vu
        
    • Je connais
        
    • ai rencontrée
        
    • l'ai rencontré
        
    • ai croisé
        
    J'ai rencontré mon ame soeur, et il m'a jamais rappellé. Open Subtitles لقد التقيت بنصف روحي ولم يعاود الاتصال بي
    J'ai rencontré Fatima et ses filles durant une de mes missions dans les pays. UN لقد التقيت فاطمة وبناتها في إحدى بعثاتي القطرية.
    J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains. UN لقد التقيت في رواندا مع امرأة رائعة يشكل عملها الشاق وتصميمها رمزا لمواهب وآمال الملايين من الأفارقة.
    J'ai vu de bien meilleurs hommes, pendus ou décapités, ou piétinés sur un champ de bataille. Open Subtitles لقد التقيت الرجال أفضل مما كنت، وقد تم شنقهم من كروسبيامز، أو قطع رأسه، أو مجرد شات أنفسهم حتى الموت في حقل في مكان ما.
    Je connais une fille géniale. Open Subtitles لقد التقيت بفتاة مذهلة
    Je l'ai rencontrée, et je te demande la bague que tu m'as promise. Open Subtitles لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به
    Je l'ai rencontré en ligne quand j'étais toujours au lycée. Open Subtitles لقد التقيت به على الشبكة عندما كنت بالثانوية
    - Super! J'ai croisé une fille de ta promo. Open Subtitles لقد التقيت بفتاة من صفكم ولقد قالت علينا أن نجلس على طولاتهم
    J'ai rencontré des machines qui ont été programmées avec de tels mensonges et une telle haine, mais jamais un humain. Open Subtitles لقد التقيت الآلات التي يتم برمجتها مع مثل هذه الكراهية والكذب، ولكن أبدآ بشري
    J'ai rencontré pas mal de gens courageux dans ma vie mais toi, mon pote, tu es le plus courageux de tous Open Subtitles لقد التقيت بأناس شجعان في حياتي ولكن أنت يمكنني أن أقول أنك الأشجع
    J'ai rencontré des femmes comme toi dans toute la galaxie. Open Subtitles لقد التقيت نساء مثل كنت في جميع أنحاء المجرة.
    Tu es l'une des personnes les plus intéressantes que J'ai rencontré dans cette ville, et il me tarde de te présenter aux autres. Open Subtitles أنت واحد من الناس الأكثر إثارة للاهتمام لقد التقيت في هذه البلدة، وأنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم حولها.
    J'ai rencontré le nouveau voisin. - Tu sais qui c'est ? Open Subtitles لقد التقيت بجارنا الجديد للتو هل تعرفين من هو ؟
    J'ai rencontré un garçon et on est à Vienne. Open Subtitles لقد التقيت بشاب في القطار ونزلت معه في فيينا، ما زلنا هناك
    J'ai rencontré une mannequin en Australie, on va vivre ensemble. Open Subtitles لقد التقيت عارضة ازياء في استراليا, و سوف تنتقل معي.
    Le jour où on s'est connus, J'ai rencontré une autre femme, jeune. Open Subtitles انا اعتقد في اليوم الذي التقينا في السوق لقد التقيت بسيده اخري،صغيره في السن
    J'ai rencontré une femme, je suis très amoureux et je vais me marier. Open Subtitles لقد التقيت بامراة,انا احبها كثيراً سوف نتزوج
    J'ai rencontré quelqu'un d'autre et,... Je ne vais pas commencer à tout te raconter. Open Subtitles لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة
    J'ai vu les types d'Ajinomoto le mois dernier à Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Je connais ton frère. Open Subtitles لقد التقيت أخاك؟
    Je l'ai rencontrée au salon de beauté, elle a eu le culot de demander si elle pouvait aider au gala de charité. Open Subtitles على أي حال, لقد التقيت بها في صالون التجميل، وكانت لديها الجرأة لتسأل لو أن بإمكانها المساعدة في الحفل الخيري للأطفال.
    Je l'ai rencontré quand j'ai visité des lieux de peur, de souffrance, de faim et de violence insensée. UN لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق.
    J'ai croisé une certaine Nina Howard à notre soirée du Nouvel An. Open Subtitles حسنًا,لقد التقيت امراءة تدعى نينا هاورد في حفلتنا الخاصة برأس السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد