| On a envoyé un échantillon à analyser. Regardez dans le grain. | Open Subtitles | لقد قمنا بإرسال عينة للمطابقة والتحليل، انظر لهذا الجذع |
| Ne vous inquiétez pas, On a bien nettoyé la caisse. | Open Subtitles | لا تقلقلي لقد قمنا بتنظيف الصندوق بشكل جيد |
| On a fait ce qu'il fallait, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد قمنا بالكثير من الأشياء الجيدة أليس كذلك؟ |
| Nous avons mobilisé tous nos moyens, tant humanitaires que financiers, pour aider à panser les blessures du peuple assiégé de Bosnie-Herzégovine. | UN | لقد قمنا بتعبئة جميع الوسائل المتاحة لنا، إنسانية ومالية، للمساعدة في شفاء جراح شعب البوسنة والهرسك المحاصر. |
| Ensemble Nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés. | UN | لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله. |
| On l'a bien élevée. Elle est plus forte qu'on le croyait. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد بتربيتها أنها أقوي مما نعرف |
| On a distillé les composants génétiques de tous les précédents échantillons dans une seule éprouvette. | Open Subtitles | لقد قمنا بتقطير المكونات الوراثية الخاصة بكل العينات السابقة في قنينة واحدة |
| On a vérifié les règlements, On a bien nettoyé la cuisine. | Open Subtitles | لقد دققّنا في اللوائح، لقد قمنا بتنظيف المطبخ جيداً. |
| On a fait cette présentation des douzaines de fois quand on cherchait des fonds. | Open Subtitles | لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل |
| {\pos(192,230)}On a étudié la scène du crime, et quelque chose cloche. | Open Subtitles | لقد قمنا بمعاينة مسرح الجريمة وهناك شيء غير منطقيّ |
| Et si jamais les méchants essaient quand même, On a amélioré vos armes pour ça. | Open Subtitles | واذا استمر الأشرار في القدوم لقد قمنا بتطوير أسلحتكم الجانبية إلى هذا |
| On a reçu 3 appels depuis le début qu'on est là. | Open Subtitles | لقد قمنا بأستقبال ثلاث مكالمات منذ أن بدانا بالامر |
| On a refait son menton et son nez en mai. | Open Subtitles | لقد قمنا بجراحة لذقنه وأنفه فى مايو السابق |
| Nous avons immobilisé et enlevé un homme en public tout de suite sur le trottoir. | Open Subtitles | لقد قمنا بالإطاحة برجلٍ وخطفه في العلن مباشرةً من الممشى الجانبي بالطريق |
| Ne vous inquiétez pas, Nous avons déjà saisis ces fonds. | Open Subtitles | لا تقلق لقد قمنا بالفعل بظبط تلك الاموال |
| M. Tucker, Nous avons fait quelques fouilles sur l'ordinateur de la maison de retraite. | Open Subtitles | سيد تاكر.. لقد قمنا ببعض البحث على الحواسيب في دار المسنين |
| Nous savons. Nous avons suivi les naissances à la trace. | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك لقد قمنا بتتبع جميع الولادات |
| Nous avons déjà payé un montant obscène en assurance résponsabilité. | Open Subtitles | لقد قمنا بدفع مبلغ فاحش للتأمين من المسئولية |
| On l'a ramené à un rythme sinusal en le choquant. | Open Subtitles | لقد قمنا بصدم قلبه و أعدناه للوضع الطبيعي |
| Nous avons créé une vie, et vous voulez qu'On s'en débarrasse ? | Open Subtitles | لقد قمنا بخلق حياة جديدة هنا وأنتم ببساطة تريدون رميها بهذه السهولة ؟ |
| On vient de faire le plus gros coup de tous. | Open Subtitles | لقد قمنا اليوم بأكبر عملية لنا على الاطلاق |
| Arrête de faire des sentiments Nous l'avons bien enlevée, ce n'est plus une fiction. | Open Subtitles | توقّف عن المشاعر لقد قمنا بالخطف وانتهى، لم يعد الأمر تخيّلاً |
| On fait trop de prises, je n'arrive pas à me concentrer. | Open Subtitles | لقد قمنا بتصوير الكثير من اللقطات لا أستطيع التركيز |
| - Un problème mineur, rapidement résolu. On avait essayé un plancher en béton léger. | Open Subtitles | مشكلة بسيطة تم معالجتها بسرعة لقد قمنا بتجريب رصف الأسمنت الرقيق |
| On les a fabriqué. Des laboratoires mobiles totalement fonctionnels. | Open Subtitles | لقد قمنا بصناعتهم، مختبر متنقل كامل الفاعلية |
| On t'a fait une réplique du service en pain d'épices. | Open Subtitles | لقد قمنا بصناعة نسخة مطابقة للأصل لقسم الحدائق |
| On vous a embauché car vous vous disiez incraquable. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعيينك لأنك قلت انه لايمكن لاحد ان يخضعك. |
| On en a fabriqué 35 litres, mais une fois allumé, comment éteindre l'incendie ? | Open Subtitles | لقد قمنا بخلط عشرات الجالونات من الأشياء لكن بمجرد ان تشتعل كيف يمكننا إخماد الشعلة؟ |