Eh bien, il se déplaçait rapidement quand il est parti, il m'a assommé, mais, oui, je pense que je le pourrais. | Open Subtitles | لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك |
Pas par moi, mais oui, il est à la vitesse. | Open Subtitles | ليس من قبلي، لكن أجل هو على علم |
Je suis trop modeste pour ça, mais oui. | Open Subtitles | لا أنسب لنفسي كل الفضل أنا متواضع على فعل ذلك، لكن أجل |
Euh, le défibrillateur n'a pas été créé pour ça, mais oui. | Open Subtitles | جهاز إنعاش القلب لم يُصنع لفعل ذلك ، لكن أجل |
J'allais le dire un peu plus délicatement, mais ouais. | Open Subtitles | كنت سأصيغ الأمر بطريقة أرق قليلاً، لكن أجل |
Une danseuse exotique, mais, oui, je peux t'expliquer. | Open Subtitles | راقصة غريبة ، لكن أجل أستطيع تفسير الأمر |
Et aussi sacrément irritante, mais oui. | Open Subtitles | كما أنك مستفزّة بشكلٍ بالغ أيضًا، لكن أجل. |
Ça nécessiterait des démarches, mais oui, je pourrais faire ça pour toi. | Open Subtitles | أجل سوف يتطلب بعض أعمال الحركة لكن أجل أستطيع ذلك |
Putain, j'ai pensais que tu étais inquiet pour moi pendant une seconde, mais oui, il est vivant, on sort. | Open Subtitles | حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج |
Oui et non, mais oui... ce sport est fantastique pour la télévision. | Open Subtitles | صح و لا، لكن أجل الرياضة تجعلُ التلفاز بحالة رائعة. |
Et dégoter une tonne de plomb, mais oui, je suis carrément presque certain d'y arriver. | Open Subtitles | سنضطرّ لجمع قدر مهول من مادّة الرصاص، لكن أجل. إنّي على يقين شبه تام أن بوسعي صنعهم هنا. |
Peut-être qu'il ne le réalisera pas, mais oui. | Open Subtitles | قد لا يُدرك ذلك ، لكن أجل هذا سوف يُساعده |
C'était dur à détecter, mais oui. | Open Subtitles | يجعلون من الصعب جداً الكشف عن الأمر ، لكن أجل |
Eh bien, tu as en quelques sortes gâché le suspense, mais oui, Gibbs-- lui. | Open Subtitles | حسناً , أنت نوعٌ ما سرقت رعدي قليلاً لكن أجل غيبز , هو |
Je me décris plutôt comme un joueur-instructeur. Mais, oui. | Open Subtitles | إنّي أفضل أن أخال نفسي مدرب فريق، لكن أجل. |
On trouverait pas des prix abordables à la dernière minute, mais... oui. | Open Subtitles | أجل، أعني، أظن إننا نعاني من وقت عصيب في الحصول على أجر معقول بوقت قصير، لكن أجل. |
J'allais dire terrifiante, mais oui, ça fera l'affaire. | Open Subtitles | كنت سأقول مرعبة لكن أجل ، ذلك سيفي بالغرض |
Ce n'est pas la partie intéressante de l'histoire, mais oui. | Open Subtitles | هذا ليس الجزأ المثير من القصة لكن أجل |
J'allais dire vicieux, mais oui, incroyabe aussi. | Open Subtitles | كنت سأقول مستثار جنسيا لكن أجل بالروعة ، أيضًا |
mais oui, c'est très caca, c'est la dernière à avoir vu Bo. | Open Subtitles | لكن أجل ، هذا سيء للغاية لكنها آخر من شاهد بو |
Clark Kent et Superman, mais, ouais, même idée. | Open Subtitles | كلارك كينت و سوبرمان , لكن أجل نفس الفكره |