Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique (CNRS). | UN | مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي. |
Les échanges de données pourraient élargir les aspects bénéfiques de la recherche scientifique marine dans l'Arctique. | UN | ومن شأن تبادل البيانات أن يغني الجوانب المفيدة للبحث العلمي البحري في منطقة القطب الشمالي. |
Ce Conseil est affilié à l'Académie égyptienne de recherche scientifique et de technologie, et se trouve placé sous l'égide du Ministère d'État de la recherche scientifique. | UN | وينتسب هذا المجلس الى أكاديمية البحث العلمي والتكنولوجيا ويعمل تحت اشراف وزارة الدولة للبحث العلمي. |
Au sein de l'Union européenne, nous encouragerons un renforcement de la coopération et de la coordination en matière de recherche scientifique marine pour la pêche et l'environnement. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، سنشجع تعاونا أفضل وتنسيقا للبحث العلمي البحري بشأن مصائد الأسماك والبيئة. |
Le programme national de recherche scientifique et développement technologique | UN | البرنامج الوطني للبحث العلمي والتنمية التكنولوجية: |
Je voudrais évoquer brièvement le Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone créé par l'Autorité. | UN | أود الإشارة بإيجاز إلى برنامج صندوق الهبات التابع للسلطة والمخصص للبحث العلمي في مجال البحار في المنطقة. |
1979: Création du groupe d'ingénierie génétique au Centre national de la recherche scientifique. | UN | :: 1979: أنشئ فريق الهندسة الجينية في المركز الوطني للبحث العلمي. |
Le Fonds national de la recherche scientifique conduit d'autres actions ponctuelles de promotion des femmes. | UN | ويدير الصندوق الوطني للبحث العلمي إجراءات أخرى للنهوض بالمرأة. |
Dans le domaine de la recherche scientifique, un secrétariat d'État à la recherche scientifique a été créé, suivi par la mise en place de nouveaux instituts spécialisés dans la recherche scientifique. | UN | وفي مجال البحث العلمي، أنشئت أمانة للدولة وتلاها إنشاء معاهد متخصصة للبحث العلمي. |
Le présent rapport sur les activités spatiales du Liban, préparé par le Centre national de la recherche scientifique, est divisé en deux parties : | UN | وينقسم هذا التقرير عن اﻷنشطة في مجال الفضاء ، الذي أعده المركز الوطني للبحث العلمي الى قسمين : |
En Argentine, l'UNOPS a acheté du matériel informatique pour le Conseil national de la recherche scientifique et technique et le ministère de l'intérieur. | UN | وفي الأرجنتين، اشترى المكتب معدات حاسوبية للمجلس الوطني للبحث العلمي والتقني، ووزارة الداخلية. |
— Le Conseil national de la recherche scientifique présidé également par le chef du Gouvernement, chargé entre autres de déterminer la priorité entre les programmes nationaux et d'en apprécier l'exécution; | UN | ■ المجلس الوطني للبحث العلمي ويرأسه كذلك رئيس الحكومة، وهو منوط به، بين مسائل أخرى، تحديد الأولويات بين البرامج الوطنية وتقييم تنفيذها؛ |
En outre, les locaux de l'Institut koweïtien de la recherche scientifique ont été dévastés et les moyens de stockage des données expérimentales détruits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُهب مبنى معهد الكويت للبحث العلمي ودُمرت وسائط التخزين التي كانت تحتوي على البيانات التجريبية التي جُمعت في المرفق. |
Parmi les organisations représentées, il faut citer le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, l’OIT, l’Université Harvard, l’Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération, et la Self-Employed Women’s Association. | UN | ومن بين المنظمات الممثلة في هذا الائتلاف هناك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومنظمة العمل الدولية وجامعة هارفارد والمعهد الفرنسي للبحث العلمي للتعاون اﻹنمائي ورابطة العاملات لحسابهن الخاص. |
Beaucoup d'institutions sectorielles sont devenues des centres de recherche scientifique d'une importance européenne et mondiale. | UN | وقد أصبح كثير من المؤسسات القطاعية مراكز للبحث العلمي ذات أهمية أوروبية وعالمية. |
Ils constituent un sujet de sensationnalisme pour les médias bien plus qu'un objet de recherche scientifique. | UN | هذه كلها ما تزال مادة إثارة للإعلام أكثر مما هي مادة للبحث العلمي. |
Organisme de recherche scientifique intergouvernemental des États parties, il compte la Mongolie parmi ses fondateurs. | UN | وهو عبارة عن منظمة حكومية دولية للبحث العلمي للدول الأطراف. |
:: Mise en œuvre d'un programme national de recherche scientifique sur les côtes et les océans; | UN | :: تنفيذ برنامج وطني للبحث العلمي في مجال السواحل والمحيطات |
Ce sont les pays développés qui ont à leur disposition les ressources financières nécessaires pour la recherche scientifique. | UN | أما البلدان المتقدمة فلديها رهن إشارتها الموارد المالية اللازمة للبحث العلمي. |
La phase suivante consistera à doter ce Centre des équipements nécessaires et des instruments destinés à la recherche scientifique. | UN | أما المرحلة التالية فهي تزويد المرفق بالمعدات والأدوات اللازمة للبحث العلمي. |
La plupart des programmes se présentent encore sous la forme de campagnes prolongées de recherches scientifiques, sans aucune viabilité commerciale. | UN | وتظل معظم برامج المتعاقدين عبارة عن حملات للبحث العلمي طويلة الأمد، من دون أي جدوى تجارية. |