| Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
| L'État expulsant ne peut soumettre l'étranger objet de l'expulsion à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | لا يجوز للدولة الطاردة أن تعرض الأجنبي الخاضع للطرد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Obligation de ne pas expulser un étranger vers un État où il pourrait être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة قد يتعرض فيها للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Un État ne peut expulser un étranger vers un État où il existe des motifs sérieux de croire qu'il risque d'être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلى دولة عند وجود أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه فيها خطر التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| - Les campagnes de sensibilisation entreprises pour empêcher la torture ou les peines et traitements cruels, inhumains et dégradants infligés aux enfants; | UN | حملات التوعية لمنع تعرض الطفل للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
| Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Droit de ne pas être soumis à la torture, ni à des peines | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبـة |
| Réaffirmant que nul ne sera soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
| Réaffirmant que nul ne sera soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
| Le droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
| L'État expulsant ne peut soumettre l'étranger objet de l'expulsion à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | لا يجوز للدولة الطاردة أن تعرض الأجنبي الخاضع للطرد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| B. Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 61-64 23 | UN | باء- الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 61-64 25 |
| B. Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines | UN | باء - الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو |
| Droit de ne pas être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Un État ne peut expulser un étranger vers un État où il existe des motifs sérieux de croire qu'il risque d'être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلى دولة عند وجود أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه فيها خطر التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Obligation de ne pas expulser un étranger vers un État où il pourrait être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 61 | UN | المادة 24 الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة قد يتعرض فيها للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 77 |
| 23. Article 24 où il pourrait être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة قد يتعرض فيها للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| I. Droit de ne pas être soumis à la torture ou à des peines ou | UN | طاء- الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
| - Les campagnes de sensibilisation entreprises pour empêcher la torture ou les peines et traitements cruels, inhumains et dégradants infligés aux enfants; | UN | حملات التوعية لمنع تعرض الطفل للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
| - Les campagnes de sensibilisation entreprises pour empêcher la torture ou les peines et traitements cruels, inhumains et dégradants infligés aux enfants; | UN | حملات التوعية لمنع تعرض الطفل للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
| Ils seraient sous la menace d'une expulsion vers Bahreïn, où ils risquent d'être victimes de tortures ou d'autres mauvais traitements. | UN | وقيل إنهم مهددون بالترحيل إلى البحرين حيث يحتمل اخضاعهم للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة السيئة. |