ويكيبيديا

    "للشمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nord
        
    • vers le nord
        
    • du nord
        
    • gauche
        
    • pour le Nord
        
    • dans le nord
        
    • le Nord comme
        
    Vu la position de son corps, il faisait face au nord. Open Subtitles كان وجهه للشمال إن كان أخر من أصيب بالرصاص
    On va au nord. Alors je vous suggère d'aller au Sud. Open Subtitles نحن نتجة للشمال ،انا اقترح ان تتجة نحو الجنوب
    Mon chemin menait au nord, aux querelles sanglantes, à la vengeance... et à Bebbanburg. Open Subtitles طريقي كان للشمال ، إلى الثأر الى بايبنبرج
    J'essaierai de passer chez vous avant de repartir vers le nord. Open Subtitles على كل حال مم سوف احاول ان امر على البيت قبل التوجه للشمال مجددا
    Le chômage, fléau des petits pays et des pays pauvres, sévit désormais dans les pays du nord. UN والبطالة، وهي طاعون الاقتصادات الصغيرة والفقيرة، أصبحت مشكلة رئيسية بالنسبة للشمال.
    "Utilisez le clignotant gauche si vous prévoyez de tourner à gauche." Open Subtitles "استخدم إشارة الدوران للشمال" "لتبين نيتك في التوجه شمالاً"
    Ils ne devraient pas accuser quiconque d'avoir des sympathies pour le Nord ou pour le sud mais libérer et réinsérer tous les prisonniers politiques de façon qu'ils puissent servir ensemble la cause de la réunification nationale. UN وينبغي ألا يتهما أي شخص بميول مناصرة للشمال أو مناصرة للجنوب بل أن يطلقا سراح جميع السجناء السياسيين ويردا إليهم منزلتهم حتى يمكنهم أن يساهموا معا في نصرة قضية إعادة الوحدة الوطنية.
    Les frères ont, pour le moment, envoyé leur armée au nord. Open Subtitles الاخوة لديهم هذه اللحظة القيّمة بأخذ جيشهم للشمال
    Une fois partis, c'est sans escale jusqu'au nord. Open Subtitles بمجرّد ان نصعد عليه ستكون فرصة مباشرة للتوجه للشمال
    S'échapper de cette ville pestilentielle. partir vers la cote, ou même au nord. Open Subtitles نهرب من وباء المدينة، نذهب للساحل وحتى للشمال
    Mais je devrais faire une pause pendant un moment, aller au nord où il fait froid. Open Subtitles ربما اخذ استراحة لفترة اتجه للشمال لمكان ابرد
    Informez le qu'il est aux commandes à présent. Ces ordres sont de naviguer au nord. Open Subtitles وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال
    J'ai reçu l'ordre de rejoindre l'armée du roi Edward, et a marché au nord, là où on repoussera l'attaque. Open Subtitles أمرت بإنضمام الجيش للملك ادوارد و سيره للشمال حيث سنقوم بالهجوم
    ils sont dans une caravane qui fait route au nord, sur l'autoroute 150d, ils viennent de passer la sortie de Bustamente. Open Subtitles يقودون للشمال على الطريق السريع 150 فقط تعدو مخرج بوستامانتي
    Souviens-toi, comme un chêne qui pousse au nord, Open Subtitles يبدو كشجرة البلوط ، تنمو للشمال ، وإنعاكسها ينمو للجنوب
    Un barrage á l'angle Figueroa et 5e, un autre au nord, Flower et 6e. Open Subtitles أريد غلق شارعي فيجروا والخامس و أريد غلق فلاور المتجه للشمال والسادس
    J'envisage de partir vers le nord pour passer la frontière. Open Subtitles انا افكر بالخروج من هنا ربما الذهاب للشمال من خلال الحدود
    On pourrait aller vers le nord dans la forêt. Open Subtitles أجل، بوسعنا الذهاب للشمال إلى مكان قطع الأشجار الخاص بنا
    Quand on a quitté la maison, on est partis vers le nord, en prenant les voitures abandonnées qu'on trouvait en chemin. Open Subtitles ثم تركنا منزلنا واتجهنا للشمال وجدنا فقط سيارات مهجورة على الطريق
    L'agenda doit inciter les pays du nord à prendre l'engagement politique d'intervenir pour faire droit aux préoccupations mondiales. UN وينبغي أن تستخلص الخطة الالتزام السياسي للشمال بالعمل على تحقيق الشواغل العالميــة.
    :: Procureur général près la Cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال
    On peut seulement virer à gauche. Open Subtitles يمكنن ان نتجه للشمال وبكن ليس لليمين او للأعلى أو أسفل
    C'était avant son mariage avec ton père et son départ pour le Nord. Open Subtitles كان هذا قبل زواجها من والدك وانتقالها للشمال
    Il suffit de ne pas s'approcher des routes principales. On peut aller dans le nord. Open Subtitles نبقى بعيدا عن الناس و البيوت ، يمكننا الوصول للشمال و نتحرر
    À notre sens, le Nord comme le Sud peuvent voir la réforme avec le même enthousiasme. UN نـرى أنـه يمكن للشمال والجنوب معـا أن يكونا متحمسـَـين بنفس القدر لتأييد الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد