ويكيبيديا

    "للفترة المشمولة بالتقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la période considérée
        
    • pendant la période considérée
        
    • de la période considérée
        
    • pour l'exercice considéré
        
    • de l'exercice
        
    • pour la période couverte par le rapport
        
    Alors que les crédits avaient été approuvés sur la base d'un taux de vacance de 35 %, le taux moyen effectif pour la période considérée a été de 28,6 %. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 35.0 في المائة، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.6 في المائة.
    La totalité des 200 000 pupitres prévus pour la période considérée est arrivée. UN وقد وصلت جميع المكاتب البالغ عددها ٠٠٠ ٢٠٠ مكتب المقررة للفترة المشمولة بالتقرير.
    Le budget du PAM pour la période considérée est estimé à 4 millions de dollars. UN وتقدر ميزانية البرنامج للفترة المشمولة بالتقرير بحوالي ٤ ملايين دولار.
    Le nombre prévu et le nombre effectif de véhicules déployés dans la zone de la mission pendant la période considérée sont indiqués à l'annexe VI. UN ويبين المرفق السادس النشر المخطط والفعلي للمركبات للفترة المشمولة بالتقرير.
    On trouvera à l’annexe I du présent rapport des informations par rubrique budgétaire sur l’exécution du budget pendant la période considérée, et à l’annexe II des renseignements complémentaires sur les principaux écarts. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات عن اﻷداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود اعتمادات الميزانية، وتقدم المعلومات التكميلية عن الفروق الهامة في المرفق الثاني.
    A. Aperçu général de la période considérée 19 7 UN ألف - استعراض عام للفترة المشمولة بالتقرير 19 8
    De plus amples informations sur les taux atteints par les différentes missions figurent dans les rapports sur l'exécution du budget de chacune d'elles pour l'exercice considéré. UN وترد معلومات إضافية في ما يتعلق بأداء كل بعثة على حدة في تقرير الأداء الخاص بها للفترة المشمولة بالتقرير
    Les dépenses effectivement engagées se sont chiffrées à 2 700 dollars pour la période considérée et à 14 000 dollars au titre du remboursement des indemnités correspondant à des périodes antérieures. UN وبلغت النفقات ٧٠٠ ٢ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٠٠٠ ١٤ دولار لمطالبات عن فترات سابقة.
    11. Sur le montant de 15,7 millions de dollars ouvert pour la période considérée, les dépenses se sont élevées à 3 863 100 dollars. UN ١١ - من الرصيد المعتمد للفترة المشمولة بالتقرير والبالغ ٧,١٥ مليون دولار، بلغ مجموع النفقات ١٠٠ ٨٦٣ ٣ دولار.
    On trouvera au tableau 5 ci-après le déploiement prévu et effectif des véhicules pour la période considérée. UN ويرد في الجدول ٥ النشر المخطط والفعلي للمركبات للفترة المشمولة بالتقرير.
    Types d'opinions formulées par le Comité pour la période considérée de présentation de l'information financière et les périodes antérieures UN أنواع آراء مراجعة الحسابات التي أصدرها المجلس للفترة المشمولة بالتقرير الحالي مقارنة بالفترات السابقة
    On trouvera à l'annexe II du présent rapport la liste des documents du Comité pour la période considérée. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بعناوين وثائق لجنة الامتثال للفترة المشمولة بالتقرير.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des documents du Comité pour la période considérée. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بعناوين وثائق لجنة الامتثال للفترة المشمولة بالتقرير.
    Il est impossible de savoir si le FNUAP a obtenu ce qu'il voulait pendant la période considérée puisqu'il n'avait pas fixé de cibles. UN ليس من الواضح ما إذا كان الصندوق قد حقق إنجازاته المستهدفة للفترة المشمولة بالتقرير حيث أنه لم تحدد إنجازات مستهدفة
    On trouvera à l'annexe I le détail par rubrique budgétaire de l'exécution du budget pendant la période considérée et, à l'annexe II, des renseignements complémentaires sur les principaux écarts. UN ويتضمن المرفق الأول معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة.
    On trouvera à l’annexe I du présent rapport des informations par rubrique budgétaire sur l’exécution du budget pendant la période considérée et à l’annexe II des renseignements complémentaires sur les principaux écarts. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات عن اﻷداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية، وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة.
    A. Aperçu général de la période considérée UN ألف- استعراض عام للفترة المشمولة بالتقرير
    A. Aperçu général de la période considérée 36 13 UN ألف - استعراض عام للفترة المشمولة بالتقرير 36 15
    Le taux moyen de vacance de postes pour l'exercice considéré était de 17,8 % pour les administrateurs et de 12,5 % pour les agents des services généraux. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور للفترة المشمولة بالتقرير 17.8 لوظائف الفئة الفنية و 12.5 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    On établit actuellement des directives supplémentaires pour rendre compte de l'exécution du budget de l'exercice 2004-2005. UN ويجري إعداد مبادئ توجيهية إضافية للفترة المشمولة بالتقرير في نهاية فترة السنتين 2004-2005.
    Des économies d'un montant de 7 200 dollars doivent être réalisées sur le montant de 7 800 dollars des dépenses prévues pour la période couverte par le rapport. UN يتوقع وفر، قدره ٢٠٠ ٧ دولار، من انفاق مسقط قدره ٢٠٠ ٧ دولار للفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد