Fais de ton mieux pour sortir et trouver de l'aide. | Open Subtitles | فقط أفعل ما بوسعك للخروج واجلب بعض المساعدة |
La situation est super compliquée et tu fais de ton mieux. | Open Subtitles | وهدا موقف معقد جدا، وأنت تبذلين ما بوسعك |
Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. | Open Subtitles | إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة |
Faites de votre mieux pour l'arranger. | Open Subtitles | افعل ما بوسعك لتجعله مهندماً فإنه يبدو ميتاً بالفعل |
Je sais qu'il n'a l'air de rien, mais voyez ce que vous pouvez faire. | Open Subtitles | أعرف أنها لا تبدو مهمّة من الأوراق لكن افعلِ ما بوسعك |
Tu as fait ton possible pour m'aider. Et je t'aime pour ça. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعك لمساعدتي، ولأجل ذلك أحبك. |
Papa, tu as fait de ton mieux. | Open Subtitles | أبي ، بذلت ما بوسعك ، لأول مرة بحياتي يمكننيأنأقولبدونأكون ثملاً.. |
Tu as fait de ton mieux. Et qu'est-ce que l'argent? | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعك دوني الاموال لا تهم |
C'était la 1ère fois, t'as fait de ton mieux. | Open Subtitles | هذه اول مرة ترعى فيها طفل لقد فعلتى ما بوسعك |
Quand tu te réveillera, mon tigre, tu feras de ton mieux. | Open Subtitles | , عندما تستيقظ أيها المقدام افعل ما بوسعك |
Découvre ce que tu peux, détruis toutes les preuves et fais un bénéfice avant d'être hanté par ce que tu as fait. | Open Subtitles | اكتشف كل ما بوسعك اكتشافه، ثم دمر الأدلة، وحقق أرباحاً قبل أن تصبح عاجزاً عن نسيان ما فعلته. |
Tu serais étonné de voir ce que tu peux faire quand ta fiancée peut contraindre un architecte d'intérieur et toute une association de propriétaires. | Open Subtitles | سيبهرك ما بوسعك إنجازه حين يمكن لخطيبتك إذهان مصمم زخارف داخليّة وجمعية مُلّاك منازل كاملة. |
Je demande juste que tu fasses ce que tu peux pour la mettre dans ce train. | Open Subtitles | أسألك فحسب أن تفعل ما بوسعك لتوصلها إلى ذلك القطار |
Sinon Vous aurez fait ^de votre mieux. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع,نحن نعلم أنك ستفعل ما بوسعك |
Faites de votre mieux. Sauf qu'on ne vous le dit pas. | Open Subtitles | حاول ما بوسعك لكن إليك أمر لا يخبرك به أحد |
Vous savez ce que vous pouvez faire avec votre femme noire et votre ami noir ? | Open Subtitles | تعرف ما بوسعك فعله مع زوجتك سوداء البشرة و صديقك أسود البشرة؟ |
Tu ferais tout ton possible et tu te foutrais de ce à quoi ça ressemblerait. | Open Subtitles | كنت لتبذل كل ما بوسعك ولم تكن لتهتم كيف يبدو الأمر |
Je sais que tu as fait ce que tu pouvais, sinon tu aurais fait mieux. | Open Subtitles | اعلم انك فعلت ما بوسعك وانك لم يسعك فعل افضل |
Et vous vous reprochez cette crise, même si vous avez fait tout votre possible | Open Subtitles | ولُمتَ نفسك على هذه الأزمة رغم أنك فعلت ما بوسعك لتجنّبها |
Vous avez déjà fait tout ce que vous pouviez. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعك بالفعل. |
Non. Vous devez représenter votre client au mieux en l'utilisant. | Open Subtitles | لا، بل يجب أن تستغلها لفعل ما بوسعك لتمثيل موكلك |
J'y ai passé trois mois et tout ce qu'on peut y voir, c'est ma main dans une scène. | Open Subtitles | عملت ثلاثة أشهر في ذلك الفيلم وكل ما بوسعك رؤيته هو يدي في مشهد واحد |
On était en mauvaise posture. Tu as fait tout ce que tu as pu. | Open Subtitles | لقد بذلتِ ما بوسعك وهذا يعني الكثير لي |
Tu devrais faire tout ce que peux pour bosser avec Landy. | Open Subtitles | يجدر بك فعل ما بوسعك للانضمام لقوة مهمات (لاندي) |