suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Un Point d'appui a été créé au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, pour veiller au suivi du Plan d'Action national de lutte contre les violences entre partenaires. | UN | وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين. |
La cellule diversité, qui a été créée pour assurer le suivi du Plan d'action, se charge de mettre en œuvre les mesures mentionnées ci-dessus. | UN | وتتولى وحدة التنوع، التي أنشئت لضمان متابعة خطة العمل، تنفيذ التدابير السالفة الذكر. |
i) Mettre au point des stratégies concrètes pour aider les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration, et rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quarante-septième session des suites données au Plan d'action; | UN | (ط) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع الإعلان موضع التنفيذ، وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛ |
suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
suite donnée au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution | UN | متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
Il a tenu plusieurs réunions régionales consacrées à la suite donnée au Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. | UN | وقد عُقدت منذ ذلك الحين عدة اجتماعات إقليمية بشأن متابعة خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة. |
suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | متابعة خطة عمل مجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra. | UN | وستساعد اللجنة في كفالة متابعة خطة العمل الصادرة عن مؤتمر أكرا. |
i) Commission des stupéfiants : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur le suivi du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution; | UN | `1 ' لجنة المخدرات: وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن متابعة خطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛ |
Il convient parallèlement de renforcer la fonction de la Commission du développement durable dans le suivi du Plan d'application de Johannesburg et d'intensifier la coopération entre cette commission et d'autres organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement durable, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | ومن الضروري تعزيز دور لجنة التنمية المستدامة في متابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وتعزيز التعاون بينها وبين منظمات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في التنمية المستدامة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Au Sommet des Amériques sur le développement durable, qui s’est tenu à Santa Cruz de la Sierra (Bolivie) en décembre 1996, l’OEA a été chargée de coordonner le suivi du Plan d’action du Sommet. | UN | ٢٤ - في مؤتمر القمة للتنمية المستدامة في اﻷمريكتين، المعقود في سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كُلفت منظمة الدول اﻷمريكية بمهمة تنسيق متابعة خطة عمل مؤتمر القمة. |
i) Mettre au point des stratégies concrètes pour aider les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration, et rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quarante-septième session des suites données au Plan d'action; | UN | (ط) أن يضع استراتيجيات عملية الوجهة لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع الإعلان موضع التنفيذ وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛ |
i) Mettre au point des stratégies concrètes pour aider les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration, et rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quaranteseptième session des suites données au Plan d'action ; | UN | (ط) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع الإعلان موضع التنفيذ، وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛ |
Nous prions le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, le cas échéant, compte tenu de l’ensemble des résultats de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale, du suivi de ce plan d’action. | UN | ٣٣ - نطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يبلغ لجنة المخدرات حسب الاقتضاء، ومع مراعاة الحصيلة العامة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، بشأن متابعة خطة العمل هذه. |
Atelier sur le thème : < < Indicateurs de suivi du Plan d'action AGRO 2015 > > | UN | حلقة عمل " مؤشرات متابعة خطة الزراعة 2015 " |
15. Encourage le secrétariat, agissant en consultation avec les Parties, à lui soumettre, à sa onzième session, des recommandations visant à donner suite au Plan d'action mentionné au paragraphe 14 ci-dessus; | UN | 15- يشجع الأمانة على أن تقدم، بالتشاور مع الأطراف، توصيات إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن متابعة خطة العمل المشار إليها في الفقرة 14؛ |
56/15 Suite à donner au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue pour ce qui est de l'élaboration de stratégies concernant des outils volontaires de commercialisation de produits issus du développement alternatif, y compris préventif | UN | متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية في ما يتعلق بوضع استراتيجيات لأدوات التسويق الطوعي للمنتجات المستقاة من التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية |
À la 21e séance, le 4 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Élaboration du programme de développement pour l'après-2015 > > , présidée par son président et animée par David Steven, associé principal de la recherche et Directeur associé du Centre pour la coopération internationale (New York University). | UN | 55 - عقد المجلس في جلسته 21 المعقودة في 4 تموز/يوليه حلقة نقاش في موضوع ' ' متابعة خطة التنمية لما بعد عام 2015``، ترأسها رئيس المجلس وأدارها ديفيد ستيفن، الزميل الأقدم والمدير المعاون في مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك. |