| C'est pour ça qu'il m'est difficile de l'admettre, mais quand ta mère et moi étions mariés, | Open Subtitles | لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان |
| mariés depuis cinq ans et ils cherchent un commerce qu'ils pourraient exploiter ensemble. | Open Subtitles | متزوّجان منذ 5 أعوام. ويبحثون عن عملٍ ما يمكنهما إدارته معًا. |
| On est mariés maintenant, n'est-on pas censés tout partager ? | Open Subtitles | بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟ |
| De quoi tu parles ? On est amoureux et on est mariés. - C'est complètement différent. | Open Subtitles | فنحن مغرمان و متزوّجان الأمر مختلفٌ تماماً |
| mariés ou pas, on cherche le bateau, ou il nous hantera. | Open Subtitles | سواء متزوّجان أم لا إذا لم نسعى وراء تلك السفينة فذلك سيؤرقنا لبقيّة حياتنا. |
| Cela fait 2 ans que nous sommes mariés... ..mais je ne peux toujours pas apparaître comme ta femme en public. | Open Subtitles | إننا متزوّجان منذ عامين، ولكنني لا أستطيع وضع يدي في يدك أمام الناس |
| Si on était encore mariés, tu... aurais attendu que je finisse ma phrase. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لو كنا ..متزوّجان ،كنت. من المحتمل، إنتظرت حتى أنهي جملتي. |
| Ce serait moins consternant si je vous disais que nous avons été mariés pendant 12 ans ? | Open Subtitles | هل سيبدو هذا أقل تأثيراً .لوأخبرتك. أننا كنا متزوّجان لـ12 سنة؟ |
| Ça fait longtemps que vous êtes mariés, et il reste de la jalousie. | Open Subtitles | أنتما متزوّجان منذ زمن طويل، وما زلتما تشعران بالغيرة. |
| Lève la lunette des toilettes, comme ça les gens de l'Immigration penseront vraiment qu'on est mariés. | Open Subtitles | أوه، دع مقعد المرحاض مرفوعاً وستقتنع إدارة الهجرة أننا متزوّجان. |
| C'est si romantique. Vous pouvez prétendre être jeunes mariés et démarrer une nouvelle vie. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك رومانسيّ ، يمكنك التظاهر كأنّكما متزوّجان حديثاً ، و نبدأ حياتنا من جديد |
| Avec ce tampon, vous êtes officiellement mariés. Suivant. | Open Subtitles | و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً |
| Nous sommes mariés depuis 15 ans, mais certaines personnes nous évitent encore. | Open Subtitles | نحن متزوّجان منذ 15 عاماً ولكن لا يزال البعض معارضاً |
| On est mariés depuis un bout de temps. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} إنّنا متزوّجان لفترة طويلة. |
| Ils étaient mariés, mais pas ensemble. | Open Subtitles | إنّهما متزوّجان ولكن ليس لبعضهما البعض |
| Ils sont mariés. | Open Subtitles | إنّهما متزوّجان. لسنا متزوّجَين. |
| On est mariés. Pas besoin de pudeur. | Open Subtitles | نحن متزوّجان الآن ليس عليكَ أن تخجل |
| mariés. L'argent est à elle. | Open Subtitles | متزوّجان منذ 3 سنوات والنفقة على حسابها |
| Mais ils n'étaient pas mariés. | Open Subtitles | لكنهما لم يكونا متزوّجان |
| Vous êtes mariés depuis 44 ans. Elle vous aime. | Open Subtitles | أنتما متزوّجان منذ 44 سنة وهي تحبّك |