ويكيبيديا

    "مجموعة مواد تدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un module de formation
        
    • un dossier de formation
        
    • point un programme de formation
        
    un module de formation complet a été mis au point à l'intention des bureaux de pays. UN وتم وضع مجموعة مواد تدريبية كاملة لاستخدامها في المكاتب القطرية.
    L'Institut a élaboré un module de formation qu'il a utilisé dans six séminaires organisés aux niveaux national, régional et interrégional. UN ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    Concevoir, en coopération avec des établissements de formation et d'autres organisations internationales, un module de formation à l'intention des voyagistes dans les pays en développement pour les aider à passer du commerce traditionnel au commerce électronique; UN :: إعداد مجموعة مواد تدريبية لمنظمي الأسفار من البلدان النامية لتمكينهم من الانتقال من التجارة التقليدية إلى التجارة الإلكترونية، وذلك بالتعاون مع مؤسسات التدريب وغيرها من المنظمات الدولية؛
    un module de formation à l'utilisation de la base de données, qui est maintenant plus facile à utiliser, est à la disposition des bureaux. UN وتتوفر للمكاتب القطرية مجموعة مواد تدريبية تتعلق بكيفية استخدام قاعدة بيانات التقييم المركزية التي أصبح لها اﻵن قران يستسهله المستخدمون.
    un dossier de formation sur les programmes existants a été préparé. UN أُعدت مجموعة مواد تدريبية.
    Le Trust for the Study of Adolescence a mis au point un programme de formation destiné au personnel pénitentiaire qui s’occupe spécialement des jeunes délinquants. UN وضع الصندوق الخاص بدراسة المراهقة مجموعة مواد تدريبية لصالح دائرة السجون موجهة للموظفين الذين يعملون بصفة خاصة مع المجرمات الشابات.
    Le Programme sur les conditions de travail et d'emploi, en collaboration avec le Bureau des activités pour les employeurs, a créé un module de formation sur le lieu de travail qui vise à changer les mentalités concernant l'emploi des personnes âgées. UN وقد أنشأ البرنامج المتعلق بظروف العمل والعمالة، بالتعاون مع مكتب أنشطة أرباب العمل، مجموعة مواد تدريبية في مكان العمل تهدف إلى تغيير العقليات فيما يخص تشغيل المسنين.
    44. L'Institut a élaboré, en collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT, un module de formation sur les femmes, la gestion de l'environnement et le développement durable. UN ٤٤ - قام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي ومنظمة العمل الدولية بإعداد مجموعة مواد تدريبية بشأن المرأة، واﻹدارة البيئية، والتنمية المستدامة.
    :: Sur la base du plan d'action pour une gestion axée sur les résultats, les travaux ont commencé en vue de la mise au point d'un module de formation et d'un manuel des Nations Unies sur ce type de gestion. UN :: واستنادا إلى خطة عمل الإدارة على أساس النتائج، بدأ العمل على وضع مجموعة مواد تدريبية مستكملة للإدارة على أساس النتائج وكذلك دليل الامم المتحدة للإدارة على أساس النتائج التوجيه ثانيا-7
    Un pays a par exemple souhaité bénéficier d'une aide du Groupe d'experts pour la mise au point d'un module de formation pouvant servir à sensibiliser les communautés, les maires et autres responsables et les administrateurs des différents ministères aux changements climatiques, ce qui contribuerait à développer la capacité de nombreux autres partenaires de concevoir et exécuter des actions d'adaptation. UN وعلى سبيل المثال، أشار أحد البلدان إلى أنه يود الحصول على مساعدة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لكي ينتج مجموعة مواد تدريبية يمكنه أن يستخدمها في زيادة الوعي بتغير المناخ في أوساط المجتمعات المحلية ورؤساء المجالس المحلية وغيرهم من القادة والموظفين الحكوميين في مختلف الوزارات.
    L'initiative couvre le transfert de tous les instruments que le Centre régional et ses partenaires ont mis au point pour organiser des cours de formation de formateurs dans la région, cours qui comprennent un module de formation (Guide de l'utilisateur, procédures, manuels, échantillons et système complet de bases de données pour faciliter l'organisation simultanée de plusieurs cours). UN وتشمل هذه المبادرة نقل جميع الأدوات التي طورها المركز الإقليمي وشركاؤه بغرض تنظيم دورات لإعداد المدربين في المنطقة، تشتمل على مجموعة مواد تدريبية مزودة بدليل تفصيلي وإجراءات وكتيبات وعينات للمستعمل ونظام لقاعدة بيانات كاملة لتيسير تنظيم عدة دورات بشكل متزامن.
    Le FNUAP s'emploie à mettre au point un module de formation à une approche fondée sur les droits de l'homme insistant sur l'égalité des sexes et les droits en matière de procréation. UN وفي الوقت الحالي، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على إعداد مجموعة مواد تدريبية بشأن الأخذ بنهج يقوم على أساس حقوق الإنسان مع التركيز بصفة خاصة على المساواة بين الجنسين والحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Le FNUAP s'est par ailleurs joint à l'UNICEF pour mettre au point un module de formation et de sensibilisation qui aidera le personnel des deux institutions à faire jouer à la fois la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour améliorer les programmes nationaux en faveur des femmes et des filles. UN واشترك الصندوق مع اليونيسيف في إعداد مجموعة مواد تدريبية ومواد للدعوة ستساعد موظفي الوكالتين معا في الربط بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بغية تحسين البرامج المخصصة للنساء والبنات على الصعيد القطري.
    2.4 Fournir un module de formation très complet qui soit accessible en ligne. UN (النشاط 2-4) توفير مجموعة مواد تدريبية شاملة متاحة على الإنترنت.
    Le premier protocole sur le VIH et la tuberculose dans les prisons élaboré par l'ONUDC a été piloté par l'organisation pénitentiaire iranienne, qui a publié un module de formation sur la prévention du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles parmi les femmes incarcérées. UN وقامت مصلحة السجون الإيرانية بتجريب البروتوكول الأول الذي وضعه مكتب المخدِّرات والجريمة بشأن فيروس الأيدز وداء السل في السجون، ونشرت مجموعة مواد تدريبية عن وقاية السجينات من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En 2011 le Réseau a participé à la traduction en arabe d'un module de formation sur la consommation responsable (Youth for change) et à son édition. UN وفي عام 2011، شاركت الشبكة في ترجمة وتحرير النسخة العربية من مجموعة مواد تدريبية بشأن الاستهلاك المسؤول (شباب من أجل التغيير).
    a) Élaboration d'un module de formation spécialisé et normalisé et d'un modèle d'apprentissage susceptible d'être reproduit, qui pourront facilement être adaptés et améliorés à mesure que les besoins des bénéficiaires évolueront; UN (أ) وضع مجموعة مواد تدريبية متخصصة وموحدة ونموذج تعلم يمكن استنساخه ويسهل تطويعه لمواصفات محددة وتحسينه وفقا للاحتياجات المتغيرة للجهات المستفيدة؛
    Le matériel de formation destiné aux fonctionnaires des pays bénéficiant d'une coopération technique comprend un module de formation aux droits de l'homme et un fascicule sur la détention préventive à l'intention des membres de la police civile. UN 7 - ومن بين المواد التدريبية المعدة لاستخدام الموظفين المدنيين في البلدان التي تتلقى المساعدة التقنية مجموعة مواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودليل عن إجراءات الاحتجاز السابق للمحاكمة لاستخدام أفراد الشرطة المدنية.
    Le Haut Commissariat aux droits de l’homme élabore actuellement un module de formation à l’intention des journalistes (voir la section D ci-dessus), le but étant que les médias fassent une plus large place à l’information relative aux droits de l’homme et à l’éducation du public dans ce domaine. UN ٥١ - تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الفرع دال أعلاه( لزيادة إدماج جهود التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في عمل وسائط اﻹعلام.
    184. L'observateur de Synergies Africa a recommandé que le Groupe de travail renforce sa collaboration et sa coopération avec des associations de journalistes comme Reporters without Borders et des organisations comme l'UNESCO pour mettre au point, à l'intention des journalistes, un module de formation sur la promotion et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités. UN ٤٨١- وأوصى المراقب عن التآزر اﻷفريقي بأن يزيد الفريق تعاونه مع منظمات الصحفيين مثل " المراسلون بلا حدود " ومع الوكالات مثل " اليونسكو " سعياً الى وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين عن تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات.
    Le premier protocole conçu par l'ONUDC sur la prise en charge du VIH et de la tuberculose en prison a été expérimenté par l'organisation iranienne des prisons, qui a publié un dossier de formation sur la prévention du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles parmi les détenues. UN والبروتوكول الأول الذي وضعه المكتب بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/داء السل في السجون تَبَنَته مصلحةُ السجون الإيرانية التي نشرت مجموعة مواد تدريبية عن الوقاية من هذا الفيروس/الأيدز وعن انتشار الأمراض المنقولة جنسياً بين صفوف السجينات.
    En outre, la Division de la police travaille avec le Service intégré de formation et la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix en vue de mettre au point un programme de formation sur la protection des enfants à l'intention de la police. UN علاوة على ذلك، تعمل شعبة الشرطة مع وحدة التدريب المتكامل والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من أجل وضع مجموعة مواد تدريبية بشأن حماية الطفل مخصصة للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد