| L'avocat de la défense nous montre-t-il la dernière mode de la grande métropole de Chicago ? | Open Subtitles | هل محامى الدفاع يظهر لنا أحدث موضة من مدينة شيكاغو الحضرية الكبيرة ؟ |
| L'avocat de M. Kokabi aurait lui aussi écrit aux autorités judiciaires pour se plaindre de ne pas avoir pu voir son client. | UN | كما أفادت التقارير بأن محامى السيد كوكبي كتب إلى القضاء معلناً أنه لم يتمكن من الالتقاء بموكله. |
| Il faut un avocat pour le faire expulser. | Open Subtitles | وعلى ان اعين محامى لاقوم بدعوى طرد قانونيه والتى لن تكون رخيصه |
| Un avocat riche va bientôt arriver pour que je sois son assistante sexy. | Open Subtitles | محامى ثرى فى طريقه إلى هنا ليعيننى مساعدته المثيرة |
| Et je suis sûre qu'il vous a dit qu'il prendrait soin de vous, quoi qu'il arrive, qu'il vous trouverait le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. | Open Subtitles | ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال |
| Hey, tu crois qu'on a les moyens pour cet avocat qui est sur les affiches dans le métro ? | Open Subtitles | مهلاً,هل تعتقدين اننا قادرين على تحمل محامى اللواحات الاعلانية فى المترو؟ |
| Je suis une espèce rare. Un avocat avec un coeur en or. | Open Subtitles | اننى من الاشخاص النادرين يا هيلز محامى ذو قلب عطوف |
| Hé, j'ai eu mail vocal. C'est l'avocat de maman . | Open Subtitles | فتيات وصلنى رساله صوتيه من محامى والدتكم |
| Vous êtes le gosse de riche devenu avocat puis agent du NCIS. | Open Subtitles | فتى غنى تحول الى محامى ثم الى عميل فى ان سى اى اس |
| Moi non plus. Je suis avocat. Je présente des arguments. | Open Subtitles | ولا انا , انا محامى انا اصنع الحجج |
| Il l'a mentionné la nuit où il a été arrêté, juste avant qu'il ait reçu son appel, alors j'ai présumé qu'il parlait d'un avocat hors de prix. | Open Subtitles | هو ذكر ذلك فى الليلة التى كان معتقل فيها مباشرة قبل ان يحصل على مكالمة لذا انا اعتبرت انة يتكلم بخصوص محامى عالى السعر |
| J'ai été engagé par un avocat qui a été engagé par un avocat. | Open Subtitles | انا تم تأجيرى بواسطة محامى الذى تم تأجيرة بواسطة محامى |
| J'ai entendu l'Officier Garrett toute la matinée appeler la mairie, des agents immobiliers locaux, un avocat de Vikram Desai Immobilier. | Open Subtitles | لقد سمعت الشرطى جاريت فى الصباح يتصل بمجلس المدينة اصحاب العقارات المحلية محامى من عقار فيكرام ديساى |
| Jeff Fairburn. Je suis un avocat de l'église de votre père. | Open Subtitles | جيف فيربورن , انا محامى من الكنيسة لوالدك |
| Un bon avocat du divorce est aussi bien juricomptable, psychologue, et un chien qui attaque. | Open Subtitles | محامى الطلاق الجيد هو نوعاً ما محاسب شرعى جزء منه عالم نفسى , والآخر يهاجم الكلب |
| Un bon avocat du divorce est aussi bien juricomptable, psychologue, et un chien qui attaque. | Open Subtitles | محامى الطلاق الجيد هو نوعاً ما محاسب شرعى جزء منه عالم نفسى , والآخر يهاجم الكلب |
| Je suis un avocat blanc dans un bureau de Wall Street et vous êtes un dealer porto-ricain. | Open Subtitles | أننى محامى أبيض فى مكتب الوول ستريت وأنت تاجر مخدرات من بويرتو ريكان |
| Prends un avocat. | Open Subtitles | . . عليكى ان تنافسيه فى لعبته احضرى محامى |
| Bennett connaît le doyen de l'université du Kansas, qui connaît l'avocat des Clutter. | Open Subtitles | على أى حال , بينت تعرف رئيس جامعة كانسس الذى بدوره يعرف محامى أسرة كلوتر |
| On est des scientifiques, pas des psys ni des avocats. | Open Subtitles | نحن علماء، ولسنا أطباء نفسيين أو محامى دفاع للضحايا |
| Dans le cas d'une telle accusation, vous avez le droit à un avocat. Maître, que plaidez-vous pour ces accusations ? Au nom de mon client, j'aimerais plaider non coupable. | Open Subtitles | سوف تقاضى على ذلك ويحق لك الحصول على محامى بالنيابه عن موكلى انا اقر انه غير مذنب |
| Je suis votre avocate virtuelle commise d'office. Ne répondez pas. | Open Subtitles | سأطلب من المحكمة الافتراضيّة تعيين محامى ليس لديك الإجابة |
| J'ai parlé à mon ami au bureau du procureur ce matin | Open Subtitles | . إذن لقد تكلمت مع صديقى , محامى السندات المالية , هذا الصباح |
| Ou encore, si tu préfères, tu peux embaucher un avocat sous-payé de l'aide juridique qui t'accompagnera jusqu'au couloir de la mort. | Open Subtitles | أو توكل لك محامى دفاع من قِبل المحكمة ممن يتقاضون 40,000$ فى السنة وبدون شك سيقودك إلى الهلاك فى النهاية إختر الآن |