ويكيبيديا

    "مدينة أشباح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une ville fantôme
        
    Le quartier de Varosha est ainsi devenu une ville fantôme. UN وأصبحت مدينة فاروشا مدينة أشباح منذ ذلك الحين.
    Mais c'est difficile de fêter ça quand cet endroit ressemble à une ville fantôme. Open Subtitles لكن من الصعب الاحتفال في حين أن هذا المكان يشبه مدينة أشباح.
    Il n'y a aucun danger ici. Ce n'est qu'une ville fantôme. Open Subtitles كلانا يعلم ألّا خطر حقيقيّ هنا، إن هي إلّا مدينة أشباح خاوية.
    C'est le premier jour des vacances de printemps. Le campus ressemble à une ville fantôme. Open Subtitles إنّه أول يوم في عطلة الربيع، والحرم الجامعي مثل مدينة أشباح.
    Maintenant ils sont terrés dans une ville fantôme, avec mon père... qui a 68 ans... et des problèmes cardiaques. Open Subtitles الآن إنهم مختفين في مدينة أشباح .. مع أبي .. بعمر 68 سنة
    Tout ce qui reste ici c'est une ville fantôme. Open Subtitles صراحة لم يبق الكثير هنا إنها مدينة أشباح.
    Non, l'endroit était comme une ville fantôme. C'est pourquoi nous étions là. Open Subtitles كلاّ، المكان كان مثل مدينة أشباح لهذا كُنّا هناك
    Tout était différent. Là, c'est une ville fantôme. Open Subtitles بالماضي كانت البلده مختلفه الآن هي مدينة أشباح
    C'est une ville fantôme, réduite en cendre. Open Subtitles أصبحت مدينة أشباح كلياً احترقت عن بكرة أبيها
    En août, c'est une ville fantôme. Open Subtitles هل سبق وإن بقيتِ هنا في شهر أغسطس؟ إنه مدينة أشباح
    83e East Street. C'est une ville fantôme. Open Subtitles شرق الشارع ثلاثة وثمانون إنها مدينة أشباح
    13. Kigali est pratiquement une ville fantôme où la vie normale s'est arrêtée. UN ٣١ - وتكاد كيغالي تكون مدينة أشباح خالية من النشاط العادي.
    C’est maintenant une ville fantôme. UN وهي اليوم مدينة أشباح.
    Privés d'accès à leurs terres et vivant dans de terribles conditions du fait de la présence de l'armée israélienne, les Palestiniens ont déjà commencé de quitter leur foyer, comme on peut le constater à Qalqiliya, devenue une ville fantôme. UN إن حرمان الفلسطينيين من دخول أراضيهم ومعيشتهم فى ظروف معيشية قاسية فى ظل وجود الجيش الإسرائيلى، جعل الفلسطينيين يغادرون أراضيهم بالفعل، ويبدو ذلك جليا فى قلقيلية التى أصبحت مدينة أشباح.
    Je voudrais pas jouer les rabat-joie, mais je ne pense pas q'une ville fantôme vous sera très utile pour rentrer chez vous. Open Subtitles -لا أقصد أن أكون بغيضة , لكن مدينة أشباح مهجورة لا تبدو بأنها ستكون بتلك الفائدة لتصلوا إلى البيت
    Sturgess, à 70 km au sud de Cloverdale, avant de devenir une ville fantôme. Open Subtitles كانت "ستورجيس" على بعد 40 ميلاً جنوب "كلوفرديل" قبل أن تصبح مدينة أشباح
    On dirait une ville fantôme. Open Subtitles تبدو مثل مدينة أشباح
    Regardez cet endroit. C'est une ville fantôme. Open Subtitles و الآن انظر لهذا المكان [اصبح [مدينة أشباح
    Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 41 du rapport Farah, " Koweït, qui était naguère une agglomération moderne, avec des bazars florissants et un quartier d'affaires animé, était devenu une ville fantôme. UN ويذكر تقرير فرح في الفقرة ١٤ أن " مدينة الكويت، التي كانت من قبل مركزاً حضارياً حديثاً به أسواق تجارية مزدهرة ومركز تجاري نشط، قد أصبحت مدينة أشباح.
    19. Bien qu'il ait déjà noté antérieurement un changement prononcé dans l'atmosphère qui régnait dans la ville, le Rapporteur spécial a pu observer à l'occasion de ses dernières visites en date que Kaboul était virtuellement devenue une " ville fantôme " . UN ٩١- رغم أن المقرر الخاص لاحظ حدوث تغير ملحوظ في المناخ السائد في المدينة في مناسبات سابقة، فقد استطاع أن يلاحظ أن مدينة كابول قد تحولت فعلياً إلى " مدينة أشباح " خلال أحدث زيارة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد