Lorsque ce membre n'est pas réélu, comme cela s'est produit à plusieurs reprises, la vérification des états financiers s'en trouve sérieusement perturbée. | UN | وعندما لايعاد انتخاب هذا العضو في المجلس وهو ما حدث في حالات عدة، تختل أعمال المجلس في مراجعة البيانات المالية اختلالا شديدا. |
Le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. |
Le rapport contient deux parties traitant respectivement de la vérification des états financiers et des problèmes de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزئين يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل الادارية على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وهذا التقرير يتضمن جزءين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا الادارة، على التوالي. |
Le Règlement financier et les règles de gestion financières de l'ONU ont confié au CCC un mandat discrétionnaire qui dépasse la réalisation de l'audit des états financiers. | UN | وقد منح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالفعل المجلس ولاية تقديرية تجاوزت مراجعة البيانات المالية. |
À cet égard, il importe de noter que l'Assemblée générale, par le biais du Règlement financier de l'ONU, a donné au seul Comité des commissaires aux comptes le droit de vérifier les états financiers de l'Organisation. | UN | والجدير بالإشارة في هذا الصدد أن الجمعية العامة منحت مجلس مراجعي الحسابات وحده، بموجب النظام المالي للأمم المتحدة، الحق في مراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Celui-ci est divisé en deux parties, qui traitent respectivement de la vérification des états financiers et des questions de gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزئين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة. النتائج العامة |
Contrôle de qualité pour la vérification des états financiers | UN | مراقبة النوعية بالنسبة إلى مراجعة البيانات المالية |
Considérations spéciales − vérification des états financiers établis en conformité avec des cadres spéciaux | UN | اعتبارات خاصة - مراجعة البيانات المالية المُعدة وفقاً لأطر الغرض الخاص |
La vérification des états financiers de la Cour sera terminée au printemps 2004. | UN | وبعد ذلك نقوم بإنجاز مراجعة البيانات المالية للمحكمة في ربيع عام 2004. |
Le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. |
Le rapport comporte deux parties, l'une traitant de la vérification des états financiers, l'autre des questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير الى جزأين، يشمل أحدهما مراجعة البيانات المالية ويشمل اﻵخر المسائل اﻹدارية. |
Le rapport comporte deux parties, consacrées, la première, à la vérification des états financiers, et la seconde, aux problèmes de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين، يتناول أولهما مراجعة البيانات المالية ويتناول الثاني المسائل اﻹدارية. |
Celui-ci est divisé en deux parties, qui traitent respectivement de la vérification des états financiers et des questions de gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزئين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة. |
Comme le prévoit le règlement financier, le Comité des commissaires aux comptes établira périodiquement des rapports sur la vérification des états financiers relatifs au compte. | UN | وحسب ما هو منصوص عليه في النظام المالي، يصدر مجلس مراجعي الحسابات تقارير دورية بشأن مراجعة البيانات المالية المتعلقة بالحساب. |
Le rapport comporte deux parties, l'une traitant de la vérification des états financiers, l'autre des questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير الى جزأين، يشمل أحدهما مراجعة البيانات المالية ويشمل اﻵخر المسائل اﻹدارية. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم التقرير الى جزءين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وهذا التقرير يتضمن جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا الادارة، على التوالي. |
audit des états financiers de projets faisant l'objet d'un accord de services de gestion | UN | مراجعة البيانات المالية لمشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية استعراض إداري |
7. Le Commissaire aux comptes a adopté une approche axée sur le système pour vérifier les états financiers et formuler des observations sur la performance de la direction de l'ONUDI. | UN | ٧- اعتمدت المراجعة الخارجية للحسابات نهج مراجعة أداء النُّظم في مراجعة البيانات المالية وفي التعليقات على أداء إدارة اليونيدو. |
Les vérificateurs externes des comptes ont émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUSIDA pour 2012. | UN | وأصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للبرنامج المشترك عن عام 2012. |
Il a ajouté qu'il fallait renforcer l'indépendance des audits des états financiers du secteur public. | UN | وأضاف أيضاً أن هناك حاجة إلى تعزيز استقلالية عملية مراجعة البيانات المالية للقطاع العام. |
3. Le Comité a assorti son opinion de réserves en ce qui concerne les états financiers de six organisations. | UN | ٣ - أورد المجلس تحفظات في رأيه عن مراجعة البيانات المالية لست منظمات. |