| Ça devrait l'être pour nous, car les méchants ont un petit esprit brillant qui va les y conduire. | Open Subtitles | أوافقك، لكننا نودها أن تكون سهلة المنال لنا لأن الشريرين لديهما عفريت مضيء سيقودهما إليها مباشرة. |
| Promoteur infatigable des mouvements coopératifs, il a toujours été un ardent défenseur des droits des persécutés et des exploités, a donné un brillant exemple de solidarité avec les peuples autochtones de son pays et s'est fait le champion inlassable de la justice sociale. | UN | وهو كمشجع لا يكل لحقوق الانسان، مدافع قوى عن حقوق الذين يعانون من الاضطهاد والاستغلال ومثال مضيء للتضامن مع السكان اﻷصليين في بلاده ونصير لا يتعب للعدالة الاجتماعية. |
| Quelques heures à la lumière rendront Jack plus clairvoyant. | Open Subtitles | عدة ساعات من الضوء ستجعل من جاك فتاً مضيء |
| Je ne supporte pas plus Ia lumière crue que Ia grossièreté ou Ia vulgarité. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف عارية أما مصباح مضيء ذلك تصرف مبتذل |
| Si on voit un singe au visage éclairé la nuit... | Open Subtitles | لذا، إذا رأينا قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل، |
| Afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole, un mécanisme lumineux sera mis en place à la tribune. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالوقت المحدد، سيرُكب جهاز مضيء لهذا الغرض على منبر القاعة. |
| Générique de début : WORLD END Interprété par Flow | Open Subtitles | كل شيئ مضيء |
| Si il ya une lueur d'espoir à cette terrible nuit, il est ce que je suis arrivé à regarder vous travaillez. | Open Subtitles | إذا كان هناك جانب مضيء لهذه الليلة المروعة، انها التي حصلت لمشاهدة عملك. |
| C'est juste devant moi, comme un chemin brillant. | Open Subtitles | إنه أمامي مباشرة وكأنه طريق مضيء |
| C'est trop brillant ! C'est insupportable ! | Open Subtitles | هذا مضيء جدا وانا لا استطيع تحملة |
| C'est si brillant, maman. | Open Subtitles | إنه مضيء للغاية يا أمي |
| Vais-je te distraire avec un objet brillant ? | Open Subtitles | -أو أصرف إنتباهك بشئ مضيء ؟ |
| Je sentais le barbecue et je voyais une lumière brillante. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة الشواء ورأيت النور مضيء |
| Il y a trop de lumière ici. | Open Subtitles | المكان مضيء جداً هنا مضيء جداً جداً هنا |
| Je peux... Je peux laisser une lumière, mais êtes-vous... | Open Subtitles | أستطيع أن أذهب والنور مضيء ... ولكن هل أنت |
| C'est une bonne idée. C'est un peu trop éclairé ici. | Open Subtitles | حسناً , هذه فكرة جيدة فالجو مضيء قليلاً هنا |
| Tout est tellement éclairé, même la nuit. | Open Subtitles | كل شيء مضيء جداً حتى في الليل |
| Afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole, un mécanisme lumineux sera mis en place à la tribune. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالوقت المحدد، سيرُكب جهاز مضيء لهذا الغرض على منبر القاعة. |
| Afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole, un mécanisme lumineux sera mis en place à la tribune. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالوقت المحدد، سيرُكب جهاز مضيء لهذا الغرض على منبر القاعة. |
| Afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole, un mécanisme lumineux sera mis en place à la tribune. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالوقت المحدد، سيرُكب جهاز مضيء لهذا الغرض على منبر القاعة. |
| Générique de début : WORLD END Interprété par Flow | Open Subtitles | كل شيء مضيء |
| Générique de début : WORLD END Interprété par Flow | Open Subtitles | كل شيء مضيء |
| Pourrait-il y avoir une lueur d'espoir à mon nuage d'orage de désespoir? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون هناك جانب مضيء لسحابة يأسي؟ |