| C'est au sujet de la bataille... | Open Subtitles | ان ذلك بخصوص معركه النمل الابيض. لقد دمرنا العدو .. |
| La ville devient un champ de bataille truffé de mines émotionnelles. | Open Subtitles | المدينه تصبح ساحه معركه , محمله بالالغام العاطفيه |
| Après une dure bataille, le dieu de la guerre s'est endormi. | Open Subtitles | بعد معركه حاميه الوطيس،إله الحرب شَعر بالنعاس |
| Je crains qu'ils perdent tous, tant qu'ils ne trouveront pas de combat digne d'être disputé. | Open Subtitles | اعتقد ان الثلاثة سوف يخسرون حتى يجدون معركه تستحق القتال من اجلها |
| Nul homme ne m'aura, s'il ne me bat en combat régulier. | Open Subtitles | لا يمتلكني رجل إلا إذا هزمني فى معركه عادلة |
| Nous ne pouvons les battre. | Open Subtitles | لا أعلم أي استراتيجيه لأهزمه بـ معركه مفتوحه انت تنصحنا ان نتخلى؟ |
| Je lui ai dit qu'on n'était pas en état de se battre. | Open Subtitles | انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه |
| D'après le général Sun Tzu, la bataille se gagne avant même d'être livrée. | Open Subtitles | وفقا , لكتاب فن الحرب لمؤلفه صن سو كل معركه خسارتها او فوزها قبل ان تبدا. |
| Quand nous sommes en bataille, le bouclier parcours différentes fréquences, en espérant trouver une correspondance avec l'énergie de l'attaque. | Open Subtitles | حين نكون فى معركه الدروع تدور فى ترددات مستمره على أمل أن تماثل |
| À la bataille des Champs Verts, il chargea les Gobelins. | Open Subtitles | فى معركه الحقول الخضراء داهم صفوف الجولبين |
| Une bataille épique s'annonce dans ce 5e et dernier round. | Open Subtitles | إنها معركه أسطوريه التي تجري الليله و الجوله الخامسه و الأخيره ستبدأ |
| Nous luttons dans le désert de Libye où une grande bataille sera bientôt livrée. | Open Subtitles | نحن نكافح بقوه فى الصحراء الليبيه حيث ربما معركه قويه ستكون هناك قريباً |
| Avec la bataille de Shucheng, tu t'es fait un nom. | Open Subtitles | مع معركه سونج شانج انت صنعت اسما لنفسك |
| Cela dit, ce sera un long combat sans aucune garantie de victoire à la fin. | Open Subtitles | ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح |
| Mec, c'est comme regarder ton enfant mourir dans un combat. | Open Subtitles | رجل,كما لو اني اشاهد طفلك يموت في معركه |
| II n'a jamais reculé devant un combat, jamais rien dû à personne. | Open Subtitles | الذى لايخاف من ألف جندي وهذا ما يحدث لاينسحب من معركه أبداً |
| Ce vaisseau n'était pas prêt pour un tel combat. | Open Subtitles | هذه السفينه لم تصنع لتحارب فى معركه مثل هذه |
| Et toi, sois prête à te battre. | Open Subtitles | وانتى, انتى عندك معركه حقيقيا تحت يدك. |
| Tu leur ordonnes de se battre contre des D'Harans entraînés et des mord-sith. | Open Subtitles | انت تامريهم بخوض معركه ."ضد جنود "الدهارن" المدربون و "مورد ساث |
| Je le réalise à chaque fois que je te vois te battre. | Open Subtitles | كل مرا اراك فى معركه.. يذكرنى بذلك |
| On va se battre. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إلى معركه. |