Parce que je suis un idiot et un égoïste et je suis tellement fou de toi et je ne veux pas te perdre. | Open Subtitles | لأنّي مغفّل وأنانيّ ومتيّم بك ولا أريد أن أخسرك. |
À ce moment-là, j'ai compris que mon père était un idiot de croire qu'il y avait une différence. | Open Subtitles | وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا. |
Tu peux penser ce que tu veux du moment que ça ne te dérange pas de savoir que tu es un idiot. | Open Subtitles | يمكنك أن تظن ما تشاء طالما لا تمانع أن تعرف أنّك مغفّل. |
Juste un con qui a plié sa bécane. | Open Subtitles | لقد إرتطم بهِ مغفّل بدرّاجتهِ النّارية. لا شيء يدّعي القلق. |
Le bon côté des choses quand on vous prend pour un con, c'est qu'on vous laisse le bénéfice du doute. | Open Subtitles | الجيّد في الناس الذين يعتقدون أنك مغفّل أنهم يميلون لإظهار الجانب الحسن من هذا الإعتقاد |
Parce que les juifs n'en font pas, crétin. | Open Subtitles | لأن اليهود لا يطهون البيتزا، مغفّل |
C'est un abruti, mais sa coke déchire tout. | Open Subtitles | إنّه مغفّل نوعاً ما، لكن كوكايينه أصلي |
Un monsieur Suiquincon en ligne. | Open Subtitles | السيّد (مغفّل) على الهاتف |
Mais tu as échangé cette bonne personne qui t'aime pour du V, cette brûlure sur ton dos, et un motard idiot qui est la moitié de l'homme et la moitié du loup qu'est Alcide. | Open Subtitles | لكنكِ ساومت هذا الرجل الطيب الذي أحبك ،بجرعة من دم المصاصين ،بكواء على ظهركِ وسائق دراجات مغفّل رجولته وذؤوبته |
C'est la vraie carte. Il n'y a pas de fausse carte, idiot. | Open Subtitles | هذه هي الخريطة الحقيقية لا وجود للمزيفة يا مغفّل |
Un idiot a croisé le circuit de données avec celui de l'alimentation. | Open Subtitles | ثمّة مغفّل أدار خطوط البيانات عبر مصدر الطاقة |
Tu devras payer l'assurance. Je suis pas idiot. | Open Subtitles | سيتعيّن عليك دفع التأمين لست مغفّل |
On verra, je suis pas idiot | Open Subtitles | فالننظر في الموضوع انا لست مغفّل |
Non, il est pas idiot ! | Open Subtitles | لا، إنّه ليس مغفّل. |
Mes quoi, idiot? | Open Subtitles | أحتاج ماذا؟ مغفّل |
Jésus Christ, quel idiot. | Open Subtitles | بحق المسيح, ذلك الفتى مغفّل |
Dommage pour vous. Si vous permettez, il a l'air d'un vrai con. | Open Subtitles | معذرة على قول ذلك ولكنه يبدو كشخص مغفّل. |
Te cogne pas la tête en rentrant, petit con. | Open Subtitles | لا تضرب رأسك في حافة السيارة يا مغفّل |
T'es con à ce point ? | Open Subtitles | -أأنت مغفّل لهذه الدرجة؟ |
C'est juste un crétin. | Open Subtitles | إنّه مجرّد طفل مغفّل |
Quel crétin ! | Open Subtitles | يا له من مغفّل |
Et pour t'avoir traité de gros abruti. | Open Subtitles | ولدعوتك بأحمقٍ مغفّل كبير. |
Techniquement, t'es un abruti de première. | Open Subtitles | تقنياً، أنت مغفّل سبّاق |
Jess Suiquincon ? | Open Subtitles | -أنا (مغفّل)؟ |