ويكيبيديا

    "مقر الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • siège de la police
        
    • quartier général de la police
        
    • locaux de la police
        
    • poste de police
        
    • commissariat de police
        
    • du camp de
        
    • au commissariat
        
    • son quartier général
        
    • camp de la gendarmerie
        
    La salle des archives et l'entrepôt logistique du siège de la police nationale libérienne ont également été remis en état et équipés. UN وأعيد أيضا تأهيل غرفة السجلات ومستودع اللوجستيات في مقر الشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهما بالمعدات اللازمة.
    :: Conseils techniques et professionnels sur la mise en place d'un service de recrutement au siège de la police UN :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة
    Au siège de la police nationale, dans la ville de Panama, il s'est entretenu avec les détenus Luis Posada Carriles et Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler. UN وبدأت الشائعات تدور حول هجوم تخطط له قوات الدفاع الوطنية التيمورية ضد مقر الشرطة الوطنية.
    Le quartier général de la police civile à Kigali comprend une équipe d'enquête spéciale, une section de la liaison et six équipes de contrôle de la police. UN ويضم مقر الشرطة المدنية في كيغالي فريقا خاصا للتحقيقات وقسم اتصال وستة أفرقة من مراقبي الشرطة.
    Les locaux de la police civile ont, toutefois, besoin d'être considérablement améliorés. UN بيد أن مقر الشرطة المدنية لا يزال بحاجة إلى تحسينات كبيرة.
    Toutes deux auraient été emmenées à la section de lutte contre le terrorisme du siège de la police à Iskenderun, où elles auraient été détenues pendant cinq et sept jours, respectivement. UN وقيل إن كلا منهما أخذت إلى فرع مكافحة الارهاب في مقر الشرطة حيث احتجزتا لخمسة وسبعة أيام على التوالي.
    Cependant, Andi Arief aurait réapparu au siège de la police à Jakarta. UN ولكن يقال إن أندي عريف ظهر مرة أخرى في مقر الشرطة الوطنية في جاكارتا.
    Il serait décédé des suites de tortures au siège de la police de Port Harcourt. UN ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت.
    Elles relèvent directement du siège de la police nationale. UN وتقدم هذه الوحدات تقارير مباشرة إلى مقر الشرطة الوطنية.
    En outre, 25 personnes étaient détenues au siège de la police de Rutana, 11 à Bururi et 6 à Gitega. UN وفضلاً عن ذلك، تم احتجاز 25 شخصاً في مقر الشرطة في روتونا، منهم 11 في بوروري و6 في غيتيغا.
    Il aurait été conduit au siège de la police à Nyala et aurait subi des mauvais traitements. UN وقيل إنه نُقل إلى مقر الشرطة في نيالا وتعرض هناك لإساءة المعاملة.
    Source : Unité d'étude et de programmation du quartier général de la police. UN المصدر: وحدة البحوث والتخطيط، مقر الشرطة.
    Le quartier général de la police, situé à Jakarta, est le lieu de travail des membres de son personnel ainsi que de plusieurs organes administratifs distincts investis de fonctions de police spécifiques. UN ويضم مقر الشرطة في جاكرتا دور الموظفين وعدة هيئات إدارية مستقلة تتولى مهام الشرطة المتخصصة.
    Les membres de la Commission se sont rendus au quartier général de la police à Gaza où plus de 80 policiers ont été tués durant les premières minutes du conflit. UN وزارت اللجنة مقر الشرطة الرئيسي في غزة حيث قتل أكثر من 80 شرطياً في الدقائق الأولى من النـزاع.
    Selon les informations reçues, ces hommes faisaient partie d'un groupe de 18 personnes qui ont été arrêtées et conduites au quartier général de la police dans la ville de Liquisa. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن هؤلاء الأشخاص كانوا جزءاً من مجموعة قوامها 18 رجلاً تم إلقاء القبض عليهم واقتيادهم إلى مقر الشرطة في بلدة ليكويزا.
    Une personne a été tuée par l'explosion d'une voiture piégée au quartier général de la police iraquienne à Bagdad. Cent cinquante livres d'explosifs ont été utilisés dans cet attentat. UN قتلت سيارة ملغومة شخصا واحدا في مقر الشرطة العراقية ببغداد، حيث تم استخدام 150 رطلا من المتفجرات في الهجوم.
    Les UPDF se sont retirées du détachement de Yambio et du quartier général de la police, en ville, afin d'éviter l'affrontement. UN وانسحبت قوة الدفاع الشعبية الأوغندية من مفرزة يامبيو ومن مقر الشرطة المحلية في المدينة لتجنب النزاع.
    À l'exception de Mlle Balma, tous ont été torturés dans les locaux de la police judiciaire. UN وتعرضوا جميعهم باستثناء الآنسة بالما، للتعذيب في مقر الشرطة القضائية.
    Lewis, Dave et moi irons au poste de police. Open Subtitles لويس، أنتِ ودايفد معي سنذهب إلى مقر الشرطة المحلية.
    Devant le commissariat de police, qui, comme vous le voyez, n'a ni toit ni portes. Open Subtitles أمام مقر الشرطة الذي -كما ترين - ليس له باب أو سقف
    Lors de l'interrogatoire, le chef de service voulait connaître la nature de la relation entre le requérant et M. H.O. Olympio, soupçonné d'être l'instigateur de l'attaque du camp de la gendarmerie du 26 février 2006. UN وسأله رئيس الشرطة أثناء الاستجواب عن طبيعة العلاقة بينه وبين السيد ﻫ. و. أولمبيو المشتبه في أنه المحرض على الاعتداء على مقر الشرطة في 26 شباط/فبراير 2006.
    Plusieurs heures après, Ali Mohammed Hassan a finalement été ramené au commissariat par des policiers. UN وبعد عدة ساعات، أعاد ضباط الشرطة في نهاية الأمر علي محمد حسن إلى مقر الشرطة.
    La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce. UN وأنشأ مقر الشرطة اليونانية قاعدة بيانات تضم أسماء الأشخاص الممنوعين من دخول البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد