ويكيبيديا

    "مكتبي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon bureau à
        
    • mon bureau en
        
    • dans mon bureau
        
    • mon bureau de
        
    • Mon bureau dans
        
    • usage de bureaux à
        
    • mon bureau au
        
    • mon bureau le
        
    • de mon bureau
        
    • mon bureau demain
        
    Cette assistance économique ne sera fournie que si les autorités locales font preuve d'une coopération continue avec mon bureau à Brčko. UN ولن تقدم هذه المساعدة الاقتصادية المستهدفة إلا إذا أبدت السلطات المحلية تعاونا مستمرا مع مكتبي في برتشكو.
    Viens à mon bureau à 1h00 s'il te plaît, entre silencieusement et assieds-toi sur mon bureau." Open Subtitles من فضلك تعالي الى مكتبي في الواحدة بعد الظهر ادخلي بهدوء واجلسي عند مكتبي
    J'invite la communauté internationale à soutenir les efforts du Gouvernement et ceux de mon bureau en République démocratique du Congo. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى دعم جهود الحكومة وجهود مكتبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Non, je le garde dans mon bureau au siège social. Open Subtitles كلّا، أحتفظت بها في مكتبي في مقرّ العمل.
    Par ailleurs, on a continué d'organiser une réunion de ces agences à mon bureau de Bruxelles après chaque réunion du Comité directeur. UN عدا ذلك، استمرت عملية عقد اجتماع لهذه الوكالات في مكتبي في بروكسل مباشرة بعد كل اجتماع للهيئة التوجيهية.
    Je l'ai reçu à Mon bureau dans une enveloppe vierge. Open Subtitles وصلَت يوماً إلى مكتبي في مغلّفٍ غير مُعلَّم
    Des crédits sont également prévus pour la location de locaux à usage de bureaux à Téhéran et pour cinq antennes supplémentaires dans des grandes villes d’Afghanistan. UN واعتمدت أيضا مخصصات لاستئجار حيز مكتبي في طهران؛ وفي خمسة مراكز إضافية خارجية في المدن الرئيسية بأفغانستان.
    Viens à mon bureau à 20h. On parlera de tout ça à ce moment là. Open Subtitles فقط تعالي إلى مكتبي في الثامنة سنناقش كلّ شيءٍ حينها
    Quand j'avais 5 ans, je déplaçais les crayons autour de mon bureau à l'école. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة لقد أعتدت على تحريك الأقلام على مكتبي في المدرسة
    Mr. Dillard prend des choses sur mon bureau à longueur de temps. Open Subtitles السيد ديلارد يأخذ الأمور من مكتبي في كل وقت.
    J'ai donc chargé mon bureau en Afghanistan d'entreprendre, conjointement avec l'OIC, des démarches humanitaires pour faciliter les négociations en vue d'obtenir la libération rapide de ces prisonniers. UN ولذلك، أوعزت إلى مكتبي في أفغانستان بأن يضطلع، بالاشتراك مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي، بجهود، إنسانية الدوافع، لتيسير التفاوض على إطلاق سراح هؤلاء اﻷسرى في وقت مبكر.
    mon bureau en République démocratique du Congo, avec le concours de la MONUC, a effectué plusieurs missions à Goma et Kisangani, qui ont établi les faits suivants : UN وقد اضطلع مكتبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمساعدة من البعثة، بعدة بعثات إلى غوما وكيسانغاني، وبفضلها يمكنني الإفادة بما يلي:
    Mais nous voilà dans mon bureau en plein milieu de la nuit. Open Subtitles لكن ها نحن ذا في مكتبي في منتصف الليل
    Ils sont dans mon bureau sur la, uh, l'étagère du fond. Open Subtitles إنّهم في مكتبي في خزانة الكُتب الخلفيّة.
    Il était dans mon bureau au Sénat. Open Subtitles وهو جالس في مكتبي في مجلس شيوخ الولايات المتحده
    Des représentants de l'IFOR et du Corps de réaction rapide participent activement aux travaux des commissions mixtes et des groupes de travail établis par mon bureau de Sarajevo, aux niveaux national et régional. UN ويشارك ممثلو قوة التنفيذ والفيلق، بنشاط، في أعمال اللجان المشتركة واﻷفرقة العاملة التي قام مكتبي في سراييفو بإنشائها، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    38. En outre, les mêmes organismes se réunissent toutes les semaines dans mon bureau de Sarajevo pour coordonner les aspects opérationnels de la reconstruction économique, ainsi que pour examiner la politique économique et d'autres mesures recommandées conjointement aux autorités de la Fédération et de la Republika Srpska. UN ٣٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، تعقد في مكتبي في سراييفو اجتماعات أسبوعية منتظمة بين الوكالات ذاتها لتنسيق الجوانب التنفيذية التي تنطوي عليها إعادة بناء الاقتصاد، وكذلك لمناقشة السياسة الاقتصادية والتدابير اﻷخرى الموصى بإنجازها بالاشتراك بين سلطات الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Même si je sais que tu as déjà redécoré Mon bureau dans ta tête, tu ne peux qu'espérer. Open Subtitles أوه، وأنا أعلم أنك قد تزيين بالفعل مكتبي في عقلك يمكنكِ فقط أن تتمنى
    b) Mauritanie : Locaux à usage de bureaux à Nouadribou et Zouerate (valeur annuelle : 30 000 dollars); UN )ب( موريتانيا - حيز مكتبي في نواديبو وزويرات )القيمة السنوية ٠٠٠ ٣٠ دولار(؛
    Lors de la réunion suivante de la Commission, le 27 février, elles se sont engagées à faire tenir à mon bureau, le 9 mars au plus tard, les amendements qu'elles se proposaient d'apporter à leurs constitutions, mais elles ne l'ont pas fait jusqu'ici. UN وفي الاجتماع اللاحق للجنة المؤقتة المشتركة في ٢٧ شباط/فبراير، تعهد الطرفان بأن يُقدما إلى مكتبي في موعد لا يتجاوز ٩ آذار/مارس مقترحاتهما لتعديل دستوريهما، ولكنهما لم يفعلا ذلك حتى اﻵن.
    Tu as plutôt intérêt que je trouve les 101 devoirs de Neuro corrigés sur mon bureau demain matin à 10H. Open Subtitles من الأفضــل لك أن أجــد مئة وورقــة مدرجة وعلى مكتبي في العاشؤة صباحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد