ويكيبيديا

    "مكتب تعزيز المساواة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'OPE
        
    Elle couvre également les défis à surmonter pour parvenir à l'intégration des sexospécifités et les recommandations et les priorités immédiates de l'OPE. UN ويشمل هذا الجزء أيضا التحديات الموجودة في تنفيذ تعميم المنظور الجنساني وتوصيات مكتب تعزيز المساواة وأولوياته العاجلة.
    :: l'OPE a lancé une large campagne de sensibilisation pour combattre la violence sexiste. UN اضطلع مكتب تعزيز المساواة بحملة دعوة قوية لمكافحة العنف الجنساني.
    l'OPE a préparé un rapport sur l'affaire et l'a distribué aux ministères compétents. UN وأعد مكتب تعزيز المساواة تقريرا عن الحالة، ووزعه على الوزراء المعنيين.
    Après deux semaines de traitement à Dili, la victime a été transportée par avion à Oecussi et l'OPE a accepté de suivre l'affaire. UN وبعد أسبوعين من العلاج في ديلي، أُعيدت المجني عليها بالطائرة إلى أويكوسي ووافق مكتب تعزيز المساواة على متابعة الحالة.
    Éventuellement, l'OPE a l'intention d'élaborer un plan d'action national sur la violence sexiste. UN وأخيرا، يعتزم مكتب تعزيز المساواة صياغة خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنساني.
    l'OPE participe aux travaux du Groupe de réunions de coordination sur la violence issue du milieu, autre mécanisme de coordination dans le domaine de la violence sexiste. UN ويشترك مكتب تعزيز المساواة في الفريق المعني باجتماعات تنسيق قضية العنف على صعيد المجتمع المحلي، وهو آلية تنسيق أخرى في مجال العنف الجنساني.
    Cela a servi de suivi au programme de formation des formateurs réalisé en 2005 par l'OPE et le FNUAP à l'intention des instructeurs de police. UN وكان هذا بمثابة متابعة من برنامج تدريب المدربين الذي اضطلع به مكتب تعزيز المساواة وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمدربي الشرطة في عام 2005.
    De nombreuses victimes s'adressent directement à Fokupers, au bureau de PRADET ou à l'OPE avant de se rendre à la police. UN ويتجه كثير من الضحايا مباشرة إلى فوكوبيرز، أو مكتب براديت أو مكتب تعزيز المساواة قبل الذهاب للشرطة.
    L'éducation civique organisée par l'OPE est un bon point de départ qui ouvre l'esprit des populations et informe les femmes de leurs droits. UN وتمثل التربية الوطنية التي نظمها مكتب تعزيز المساواة بداية طيبة لأنها تفتح عقول الناس وتُنير المرأة بحقوقها.
    l'OPE envisage d'utiliser cette compagnie pour poursuivre cette formation à la CEDEF. UN ويعتزم مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين الاستفادة من هذه الفرقة في التدريب على مسائل الاتفاقية.
    :: Depuis 2001, avec l'appui du FNUAP, l'OPE a réalisé un projet visant à renforcer la capacité nationale en matière de lutte contre la violence sexiste. UN منذ عام 2001، نفذ مكتب تعزيز المساواة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، مشروعا يهدف إلى تعزيز القدرة الوطنية على معالجة العنف الجنساني.
    :: En 2005, l'OPE, en coopération avec le FNUAP, a lancé un programme visant à contrôler la colère et les comportements violents pour les détenus qui ont été condamnés pour des infractions liées à la violence sexuelle et familiale. UN في عام 2005، بدأ مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجا بشأن السيطرة على الغضب والسلوك العنيف للمسجونين الذين أُدينوا بارتكاب عنف جنسي وعائلي.
    :: Grâce à un appui du FNUAP et de l'UNIFEM, l'OPE a organisé une formation concernant la violence familiale à l'intention de la police, des procureurs, de la magistrature, des Chefs de Suco et de la société civile. UN بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، نظم مكتب تعزيز المساواة تدريبا للشرطة، والمدعين العامين، ورجال القضاء، ورؤساء الكفور والمجتمع المدني في مجال العنف العائلي.
    Une fois la loi adoptée, l'OPE prévoit d'organiser une campagne nationale, aux niveaux local et national, pour mieux sensibiliser et informer le public en ce qui concerne la loi. UN وعند إصدار القانون، يعتزم مكتب تعزيز المساواة تنظيم حملة وطنية للتوعية بالقانون وإحاطة الجمهور علما به، على الصعيدين المحلي والوطني.
    La même année, en collaboration avec le FNUAP, l'OPE a dispensé une formation à Joventude Interese Desenvolvimento (JID), ONG composée de jeunes étudiants universitaires. UN وفي نفس العام، قدم مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان التدريب لمنظمة ' جوفنتود انتريسي ديسنفولفمنتو`، وهي منظمة غير حكومية للطلبة الجامعيين الشباب.
    Tout au long de ses activités d'information, l'OPE a déployé des efforts considérables pour y faire participer autant d'acteurs que possible qui auront un rôle à jouer dans la lutte contre la violence sexiste et dans sa prévention. UN وفي جميع الأوقات أثناء أنشطته المتعلقة بالتوعية، بذل مكتب تعزيز المساواة جهودا مضنية لإشراك أكبر عدد ممكن من الأطراف الفاعلة التي ستقوم بدور في معالجة العنف الجنساني ومنعه.
    En 2004, l'OPE a signé un contrat avec une ONG locale, JSMP, pour entreprendre la formation du Bureau du Procureur. UN في عام 2004، تعاقد مكتب تعزيز المساواة مع منظمة غير حكومية محلية، برنامج رصد النظام القضائي، للاضطلاع بالتدريب مع مكتب المدعي العام.
    Les autorités locales y ont également participé et ont été invitées à assister à un certain nombre d'ateliers communautaires ou à des discussions de base organisés par l'OPE et le FNUAP au cours de ladite période. UN واشتركت أيضا السلطات المحلية ودُعيت لحضور عدد من حلقات العمل المجتمعية أو ' المناقشات الأساسية` التي نظمها مكتب تعزيز المساواة وصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال هذه الفترة.
    Le personnel de l'OPE a participé à un programme de formation des formateurs sur la manière d'utiliser le manuel et à plusieurs sessions de formation pilotes organisées dans les districts. UN واشترك موظفو مكتب تعزيز المساواة في برنامج تدريب المدربين فيما يتعلق بكيفية استخدام الكُتيب الدليلي وفي عدة دورات تدريبية نموذجية في المقاطعات.
    La cartographie établie par l'OPE montre, qu'en dehors de Dili, il existe très peu de services dévoués ou expérimentés pour les victimes de violence sexiste. UN يشير المسح الذي أجراه مكتب تعزيز المساواة إلى أن هناك خدمات قليلة جدا مكرسة أو متمرسة لضحايا العنف الجنساني وتعمل خارج ديلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد