À ce jour, plus de 200 000 versements d'espèces, représentant au total plus de 200 millions de deutsche mark, ont été effectués. | UN | وتم حتى الآن سداد ما يزيد عن 000 200 من المدفوعات النقدية تزيد قيمتها على 200 مليون مارك ألماني. |
La Bolivie a ainsi reçu 126 millions de deutsche marks pour la remise en état et l'entretien de locomotives, ainsi que pour la construction et l'entretien de routes. | UN | وهكذا تلقت بوليفيا ١٢٦ مليون مارك ألماني ﻹصلاح وتشغيل عدد من القاطرات ومن أجل تشييد الطرق وصيانتها. |
La Conférence de coordination du développement de l'Afrique australe (SADCC) a reçu 30 millions de deutsche marks pour des projets dans le secteur ferroviaire. | UN | وتلقى مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي ٣٠ مليون مارك ألماني لمشاريع السكك الحديدية. |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
La somme nécessaire à la réalisation de cet objectif dans les 10 prochaines années s'élève à 790 millions de marks convertibles. | UN | وتبلغ الأموال اللازمة لتحقيق هذا الهدف في فترة السنوات العشر القادمة ما مقداره 790 مليون مارك قابل للتحويل. |
Les crédits budgétaires ouverts pour 1993 à cet effet s'élèvent à 50 millions de deutsche mark. | UN | ويبلغ الاعتماد المخصص في ميزانية عام ١٩٩٣ لهذا الغرض ٥٠ مليون مارك الماني. |
Une aide alimentaire d'une valeur totale de 18 millions de deutsche mark a également été fournie. | UN | كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني. |
Quatre versements sont envisagés pour un montant total de plus de 12 millions de deutsche mark chacun à répartir entre plus de 70 000 personnes. | UN | وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني. |
Le montant total des dépenses s'élève à quelque 125 millions de deutsche mark. | UN | ويبلغ إجمالي النفقات نحو ١٢٥ مليون مارك ألماني. |
Sur ce montant, environ 84,2 millions de deutsche mark avaient été versés au début de mars. | UN | وتم تسديد نحو 84.2 مليون مارك ألماني من هذه التبرعات المعلنة بمطلع آذار/مارس. |
Un montant de 70 millions de deutsche mark devrait être acquitté à brève échéance. | UN | ومن المتوقع تسديد 70 مليون مارك ألماني أخرى قريبا. |
Le solde de 46 millions de deutsche mark sera très probablement versé d'ici à la fin de l'année. | UN | ومن المرجح أن يتم دفع المبلغ غير المسدد البالغ 46 مليون مارك ألماني بنهاية سنة 2000. |
Dans le budget du Ministère fédéral de 1999, un montant de 94 millions de deutsche mark (DM) environ a été consacré à cette fin. | UN | وقد خُصص لهذا الغرض في ميزانية الوزارة المذكورة لعام 1999 قرابة 94 مليون مارك ألماني. |
Créé en 1996, ce fonds est alimenté par les contributions de toutes les entreprises qui sont impliquées dans la gestion des déchets; il est actuellement doté de 16 millions de deutsche mark. | UN | ويمول هذا الصندوق، المنشأ في عام 1996 بفضل تبرعات من كافة المؤسسات المعنية بإدارة النفايات، ويتوافر الآن لدى الصندوق مبلغ قدره 16 مليون مارك ألماني. |
Les installations de Leverkusen traitent 45 000 tonnes par an et coûtent 200 millions de deutsche mark par an. | UN | وتعالج منشآت ليفيركوزن 000 45 طن من النفايات في السنة بتكلفة سنوية قدرها 200 مليون مارك ألماني. |
Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark. | UN | وبلغت المدفوعات حتى الآن ما مجموعه 131.2 مليون مارك ألماني. |
On a déboursé environ 30 millions de deutsche mark au total et plus de 80 000 familles ont bénéficié d'une aide. | UN | وقد صرف مبلغ يناهز مجموعه 30 مليون مارك ألماني لصالح ما يزيد على 000 80 أسرة. |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
Contribution supplémentaire d'un million de deutsche mark annoncée par l'Allemagne. | UN | ستُسهم المانيا بمبلغ إضافي قدره ١,٠ مليون مارك ألماني. |
Cette somme a été versée intégralement en 1998 et le premier versement pour 1999, soit 1,75 million de deutsche mark, a été reçu. | UN | وتم تلقي مبلغ ال35 مليون مارك ألماني بالكامل في عام 1998، والدفعة الأولى البالغة 1.75 مليون مارك ألماني لعام 1999. |
En 1998, ces fonds se sont élevés à 495 millions de marks finlandais. | UN | وفي عام 1998، دفع ما مجموعه 495 مليون مارك فنلندي لتغطية الإعانات الإضافية. |
Sur cette somme, 720 millions de DM sont allés à des élèves du primaire et du secondaire, et environ 1,77 milliard de DM à des étudiants de l'enseignement supérieur. | UN | وأُنفق مبلغ قدره 720 مليون مارك لمساعدة طلاب المدارس وقرابة 1.77 بليون مارك لمساعدة طلاب الجامعات. |
Un autre fait qui n'avait pas été mentionné dans le rapport national était que la Republika Srpska avait investi 40 millions de KM dans le retour durable à Srebrenica. | UN | والمسألة الأخرى التي لم ترد في التقرير الوطني هي أن جمهورية صربسكا استثمرت 40 مليون مارك بوسني في جهودها الرامية إلى العودة بسريبرينيتشا إلى أوضاع مستدامة. |