Le Conseil de sécurité a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration faite par la représentante du Canada. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلت به ممثلة كندا. |
Je suis heureux de donner la parole à la représentante du Canada. | UN | أرى أن ممثلة كندا ترغب في الكلام ويسرني أن أعطيها الكلمة. |
Elle s'associe à la déclaration faite par la représentante du Canada concernant le paragraphe 25. | UN | وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25. |
Toutefois, M. Hughes prend note des préoccupations exprimées, à cet égard, par la représentante du Canada. | UN | غير أنه أشار إلى الشواغل التي أبدتها ممثلة كندا في هذا الصدد. |
Le représentant du Canada a annoncé que son Gouvernement offrait d'aider au besoin des pays à élaborer leurs plans nationaux de mise en œuvre. | UN | وأعلنت ممثلة كندا عرض حكومتها بمساعدة البلدان، بحسب الاقتضاء، في وضع خططها الوطنية للتنفيذ. |
la représentante du Canada a dit que sa délégation était souple quant à la façon d'établir cette distinction et serait prête à envisager la formulation proposée par l'Australie. | UN | وقالت ممثلة كندا إن وفد بلدها مرن فيما يتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه مثل هذا التعديل، وإنه مستعد للنظر في الصياغة المقترحة من أستراليا. |
29. la représentante du Canada a indiqué les changements envisagés par son pays pour améliorer l'administration de son schéma de préférences. | UN | ٩٢- وحددت ممثلة كندا الخطوط العامة للتغييرات التي تنظر بلادها في إدخالها على إدارة مخططها لنظام اﻷفضليات المعمم. |
la représentante du Canada a présenté une proposition d'amendement au Protocole de Montréal ayant pour coauteurs les États-Unis et le Mexique. | UN | قدمت ممثلة كندا تعديلاً مقترحاً على بروتوكول مونتريال قدمه بلدها بالاشتراك مع المكسيك والولايات المتحدة. |
La suppression de la recommandation 191 pour les raisons énoncées par la représentante du Canada serait donc incompatible avec les décisions prises à ce jour. | UN | ولذلك فإن حذف التوصية 191 على الأساس الذي ذكرته ممثلة كندا سيكون غير متوافق مع القرارات المتخذة حتى تاريخه. |
Le président dit supposer que la Commission souhaiterait adopter la formulation suggérée par le secrétariat telle qu'amendée par la représentante du Canada. | UN | 39- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحته الأمانة بالصيغة التي عدلت بها ممثلة كندا. |
Après avoir entendu un éclaircissement fourni par le Secrétaire du Conseil, la représentante du Canada propose une modification orale au projet de résolution figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique. | UN | وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة. |
104. Le la représentante du Canada a proposé qu'il soit procédé à un vote séparé pour supprimer le paragraphe 10 du projet de résolution. | UN | 104- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 10 من مشروع القرار. |
105. Le la représentante du Canada a proposé qu'il soit procédé à un vote séparé pour supprimer le paragraphe 21 du projet de résolution. | UN | 105- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 21 من مشروع القرار. |
106. Le la représentante du Canada a proposé qu'il soit procédé à un vote séparé pour supprimer le paragraphe 22 du projet de résolution. | UN | 106- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 22 من مشروع القرار. |
151. Le la représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur la motion. | UN | 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي. |
356. Le la représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le onzième alinéa du préambule. | UN | 356- ونقحت ممثلة كندا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
360. Le la représentante du Canada a proposé de remplacer ledit premier paragraphe figurant dans le document E/CN.4/2001/L.67 par un paragraphe qui se liraitle texte suivant comme suit: | UN | 360- واقترحت ممثلة كندا الاستعاضة عن نص الفقرة الأولى بالنص التالي: |
372. Le la représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 372- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل إجراء التصويت. |
407. Le septième alinéa du préambule du projet de résolution a été révisé oralement par le la représentante du Canada. | UN | 407- ونقحت ممثلة كندا شفوياً الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
542. Le la représentante du Canada a révisé oralement le onzième alinéa du préambule et le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | 542- ونقحت ممثلة كندا شفوياً الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 7 منه. |
204. Le représentant du Japon a déclaré qu'il partageait le souci exprimé par le représentant du Canada au sujet des articles 19 et 20. | UN | ٤٠٢- وذكر ممثل اليابان أنه يشاطر ممثلة كندا ما أعربت عنه من انشغال إزاء المادتين ٩١ و٠٢. |