ويكيبيديا

    "ممثل بنن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentant du Bénin
        
    • le Représentant permanent du Bénin
        
    • la délégation béninoise
        
    • Représentant permanent du Bénin auprès
        
    Le représentant du Bénin explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل بنن ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations. UN أعرب ممثل بنن على الأمل في أن مشروع القرار سيلقى تأييد جميع الوفود.
    Le représentant du Bénin souhaite savoir quelles difficultés ces problèmes engendrent pour l'Office. UN ويأمل ممثل بنن أن يطّلع على الصعوبات التي تسببها هذه المشاكل للمكتب.
    Le Conseil entend une déclaration du représentant du Bénin. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بنن.
    Au nom des États africains, le représentant du Bénin présente le projet de résolution. UN عرض ممثل بنن مشروع القرار باسم الدول الأفريقية.
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Bénin au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. UN صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Bénin révise de nouveau le projet de résolution. UN وقام ممثل بنن بإدخال تعديلات شفويــة إضافيــة علــى مشروع القرار.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Bénin fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل بنن ببيان.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Bénin au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل بنن لدى مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Bénin UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بنن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Bénin UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بنن
    37. Le PRÉSIDENT dit que le représentant du Bénin a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٣٧ - الرئيس: قال إن ممثل بنن قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    Le Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant répond à la question posée par le représentant du Bénin. UN وردّ وكيل الأمين العام والممثل السامي على السؤال الذي طرحه ممثل بنن.
    Une déclaration est faite par le représentant du Bénin, au cours de laquelle il annonce que sa délégation se retire de la liste des auteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé. UN أدلى ممثل بنن ببيان أعلن فيه أن وفده ينسحب من مجموعة مقدمي مشروع القرار بعد تنقيحه.
    Elle s'associe aux interventions du représentant du Bénin, au nom du Groupe africain, et de celui du Pakistan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل بنن باسم المجموعة الأفريقية، وممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Gouvernement angolais s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Bénin au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وتؤيد حكومة أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم الدول الأفريقية.
    Le représentant du Bénin présente le projet de résolution, au nom du Groupe des États d'Afrique. UN عرض ممثل بنن مشروع القرار باسم مجموعة الـدول الأفريقية.
    Le représentant du Bénin révise oralement le projet de résolution. UN وقام ممثل بنن بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    Nous appuyons d'autre part énergiquement la déclaration faite par le Représentant permanent du Bénin au nom du Groupe des États africains. UN كما أننا نؤيد البيان الذي ألقاه ممثل بنن الدائم، باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Nous estimons qu'il est de notre devoir de rappeler à la délégation béninoise de bien vouloir garder à l'esprit la qualité excellente des relations qui lient nos deux pays et d'éviter à l'avenir des écarts de langage qui ne peuvent que dévoiler une nervosité intempestive qui n'a pas sa place dans cette enceinte. UN ونرى من واجبنا أن نذكر ممثل بنن أنه من الضروري أن يضع في اعتباره العلاقات الممتازة بين بلدينا وأن يتفادى في المرات المقبلة استخدام العبارات التي لا تعبر إلا عن عصبية لا مبرر لها في هذا المحفل.
    Lettre datée du 31 mars 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/61/230) UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنن (A/61/230)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد