| Certains d'entre nous auront probablement plus de cheveux blancs, mais nous seront encore là. | Open Subtitles | بعضنا ربما سيحصل على المزيد من الشعر الرمادى ولكننا سنكون هنا |
| Je suis venu demander un conseil à votre barbier pour ce spécimen de cheveux qu'on a retrouvé sur le lieu d'un crime à Deptford mardi dernier. | Open Subtitles | انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد. |
| :: Prélèvement de cheveux, d'urine et de sang en vue de leur analyse. | UN | :: جمع عينات من الشعر والبول والدم لتحليلها لاحقا. |
| Les femmes étaient 7,6 % à être battues ou traînées par les cheveux, un cinquième d'entre elles ayant suivi une instruction primaire et 9,3 % des études supérieures. | UN | وجذب الأزواج 7.6 في المائة من النساء من الشعر أو قاموا بضربهن، وخمس هذه النسبة أكملن دراستهن الابتدائية و9.3 في المائة أكملن دراستهن الجامعية. |
| Des nerfs plus petits que des cheveux d'homme, sont reliés avec des sutures microscopiques. | Open Subtitles | أعصاب أصغر من الشعر البشري يربطوها معاً بإستخدام خيوط جراحية مجهرية |
| Car ce dont nous avons besoin à défaut d'autre chose, c'est bien de poésie. | UN | وبالتأكيد فإننا إذا احتجنا لشيء فإنما نحتاج إلى شيء من الشعر. |
| De ton menton sans poil. | Open Subtitles | و ذقنك الخالي من الشعر |
| Il y avait plein de cheveux blonds et d'empreintes, mais rien d'anormal dans la maison de deux blonds et d'un golden retriever. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الشعر الأشقر وبصمات الأصابع، لكنها ليست أشياء لن تتوقعها داخل منزل شخصين أشقرين مع كلب ذهبي اللون |
| Elle avait cette étrange petite poupée faîte de cheveux. | Open Subtitles | نعم .. لديها تلك الدميه الغريبه المصنوعه من الشعر |
| Ça a pris deux jours à analyser ... beaucoup de cheveux et de fibres. | Open Subtitles | الكثير من الشعر والألياف حول المكان نعم، أراهن على ذلك |
| J'ai acheté plein de cheveux comme ceux-là. | Open Subtitles | لقد اشتريت الكثير من الشعر من حيث جاء هذا |
| Mèche de cheveux aide-nous à ramener l'âme de notre sœur | Open Subtitles | قطعة من الشعر ، أكملي هدفنا لمساعدتنا في الوضول لروح شقيقتنا |
| Mais il est prêt à me laisser garder ma boîte de cheveux humains ! | Open Subtitles | لكنه سيدعني أبقيها في صندوق من الشعر البشري. |
| Aïe ! Ne te fais pas trop de cheveux... | Open Subtitles | انتبة, لا تفقد المزيد من الشعر من اجل هذا |
| Tout le monde a des types de cheveux différents. | Open Subtitles | الكثير من الناس لديهم أنواع مختلفة من الشعر |
| Il a pas beaucoup de cheveux ailleurs. Et il a la tête tellement grosse qu'il peut pas porter de chapeau. | Open Subtitles | هو لا يملك الكثير من الشعر لأن رأسه كبير جداً |
| Beaucoup de gens ont cette couleur de cheveux. | Open Subtitles | حسناٌ أناس كثيره لديها نفس اللون من الشعر |
| Elle a d'abord été incarcérée pendant trois jours; au cours de cette période, elle aurait été maltraitée, tirée par les cheveux, battue et menacée toutes les trois heures. | UN | واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات. |
| Au moment de leur arrestation, ils auraient été battus, frappés à coups de pied et traînés par les cheveux en présence de leurs parents. | UN | ووقت إيقافهم يزعم أنهم تعرضوا للضرب وللكم والجر من الشعر بحضور والديهم. |
| Il m'a saisie par les cheveux et m'a forcée à m'agenouiller. | Open Subtitles | انه أمسك لي من الشعر وأجبروني على الركوع. |
| Une fois, elle faisait mon portrait avec des cheveux. | Open Subtitles | بلى. مسكت لها مرة واحدة مما يجعل صورة لي من الشعر. |
| Je n'avais pas lu beaucoup de poésie | Open Subtitles | انها جميلة لم يسبق لي ابدا ان قرأت الكثير من الشعر من ذي قبل |