ويكيبيديا

    "من حكومة رواندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement rwandais
        
    • au Gouvernement rwandais de
        
    • par le Gouvernement rwandais
        
    • par le Gouvernement du Rwanda
        
    Requête conjointe du Gouvernement rwandais et du Front patriotique UN طلب مشترك من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية موجه الى
    Elle n'a reçu aucune communication du Gouvernement rwandais au cours des trois dernières années. UN ولم تتلق أية رسائل من حكومة رواندا في السنوات الثلاث الماضية.
    Bien entendu, pour que cette stratégie puisse être appliquée avec succès, il faudra bénéficier de la coopération pleine et entière et du soutien sans faille du Gouvernement rwandais ainsi que de la communauté des donateurs. UN وبالطبع، فإن نجاح تنفيذ هذه الاستراتيجية سيقتضي التعاون والدعم الكاملين من حكومة رواندا وكذلك من مجتمع المانحين.
    Pour éviter tout différend avec les divers propriétaires, la MINUAR a demandé au Gouvernement rwandais de délivrer des certificats de propriété. UN ولتفادي النزاع مع الملاك المختلفين، طلبت البعثة من حكومة رواندا إصدار إعلانات بالملكية.
    Il a également accordé une attention particulière à une demande et une proposition faites par le Gouvernement rwandais, dont il a entendu le Ministre de la justice, et a répondu à cette demande. UN وأولى المجلس اهتماما خاصا أيضا لطلب ومقترح مقدمين من حكومة رواندا التي تحدثت إلى المجلس في شخص وزير العدل بها، كما اتخذ اجراءات بشأن ذينك الطلب والمقترح.
    Avant la MONUOR, il y avait eu des observateurs de l'OUA, ainsi que du Gouvernement rwandais. UN وقبل وزع تلك البعثة كان هناك مراقبون من منظمة الوحدة الافريقية، وأيضا من حكومة رواندا.
    Réponses écrites du Gouvernement rwandais à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل
    Le Groupe s'emploie encore à déterminer le niveau de soutien dont le CNDP bénéficie de la part du Gouvernement rwandais. UN 28 - ويواصل الفريق التحقيق في درجة الدعم الذي يتلقاه المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من حكومة رواندا.
    Le Président de la Commission n'a reçu aucune réponse du Gouvernement rwandais. UN وحتى اﻵن لم يصل رد من حكومة رواندا.
    211. La Rapporteuse spéciale regrette de ne pas avoir reçu de communication de la part du Gouvernement rwandais au cours des deux dernières années. Arabie saoudite UN 211- تعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأنها لم تتلق أي رسالة من حكومة رواندا طوال العامين الماضيين.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Gouvernement rwandais concernant le retrait unilatéral de l'Armée patriotique rwandaise de Kisangani. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل إليكم بيانا من حكومة رواندا بشأن انسحاب جيش رواندا الوطني من جانب واحد من كيسنغاني.
    Grâce à l'expérience considérable qu'elle a déjà acquise, elle sera mieux à même de poursuivre ces objectifs dans les mois qui viennent, avec la coopération et l'appui du Gouvernement rwandais et de la communauté internationale. UN ثم إن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، بما اكتسبته من خبرة كبيرة تتمتع بإمكانات هائلة لتحقيق هذه اﻷغراض في اﻷشهر القادمة بتعاون ودعم من حكومة رواندا والمجتمع الدولي.
    Notification du 3 juin 1996 du Gouvernement rwandais, relative à l'importation d'Allemagne d'habillements militaires, par le poste frontière de Rusumo (Rwanda), via le port tanzanien de Dar es-Salaam. UN المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الوارد من حكومة رواندا بشأن استيراد ملابس عسكرية من ألمانيا عبر نقطة الدخول روسومو، رواندا، عن طريق ميناء دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    À Kigali, le Greffier a tenté d'obtenir le support du Gouvernement rwandais dans l'espoir de faciliter les efforts déployés par le Tribunal afin de relever le défi lié à la réinstallation des personnes acquittées ou libérées. UN وفي كيغالي التمس رئيس قلم المحكمة من حكومة رواندا توفير دعم دبلوماسي لتيسير الجهود التي تبذلها المحكمة للتغلب على التحديات التي تجابَه في نقل أولئك الأشخاص.
    Il a reçu le 19 novembre 2008 du Gouvernement rwandais une réponse dont il assurera le suivi. UN وتلقى الفريق رداً من حكومة رواندا في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، سيعكف الفريق على متابعته.
    Il a demandé l'aide du Gouvernement rwandais pour mener une enquête sur les activités de Nkunda en territoire rwandais, qui, selon lui, contreviennent à l'embargo sur les armes. UN وقد طلب الفريق من حكومة رواندا المساعدة في التحقيق بشأن أنشطة نكوندا على أراضي رواندا التي خلص الفريق بأنها أنشطة تمت انتهاكا لحظر الأسلحة.
    :: Les familles des ex-combattants des FDLR rapatriés auront droit aux mêmes aides que les autres civils rapatriés au Rwanda et bénéficieront d'un soutien de la part du Gouvernement rwandais, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, de la Banque mondiale et du Fonds fiduciaire multidonateurs. UN :: يحظى أفراد أُسر المقاتلين السابقين التابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا المساعدة نفسها التي يحظى بها المدنيون الآخرون العائدون إلى رواندا، بدعم من حكومة رواندا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبرنامج المتعدد الأقطار.
    Le Groupe d’experts a demandé au Gouvernement rwandais de lui fournir des clarifications à ce sujet et attend une réponse. UN والتمس الفريق توضيحات من حكومة رواندا بشأن هذه المسألة، وما زال ينتظر الرد.
    Le Groupe d’experts a demandé au Gouvernement rwandais de lui fournir des clarifications à ce sujet et attend sa réponse. UN والتمس الفريق توضيحا بشأن هذه المسألة من حكومة رواندا وهو ينتظر ردا.
    237. Le Comité devrait demander officiellement au Gouvernement rwandais de lui présenter, comme cela aurait dû être fait il y a déjà plusieurs années, son deuxième rapport sur l'application de la Convention. UN 237- ينبغي للجنة أن تطلب رسمياً من حكومة رواندا أن تقدم تقرير المتابعة المتعلق بالاتفاقية، الذي تأخر عن موعده الآن سنوات عديدة.
    Le programme est financé par le Gouvernement rwandais, des organisations non gouvernementales et des particuliers. UN ويُنفَّذ البرنامج بتمويل من حكومة رواندا ومنظمات غير حكومية ومواطنين.
    Pour le gouvernement de transition, la présence de ces troupes à l'est du territoire congolais est une violation flagrante par le Gouvernement du Rwanda des engagements librement souscrits par nos deux pays. UN وترى الحكومة الانتقالية أن وجود هذه القوات في شرق أراضي الكونغو يمثل انتهاكا صارخا من حكومة رواندا للالتزامات التي تعهد بها بلدانا طواعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد