ويكيبيديا

    "من هذه الاجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ces réunions
        
    • de ces tables
        
    • de ces rencontres
        
    • de ce type
        
    • d'entre elles
        
    • ces réunions doivent être
        
    • deux séries de réunions d
        
    • réunions de ce
        
    Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour. UN وقد عُقدت حتى الآن ثمانية من هذه الاجتماعات.
    Le Comité entend poursuivre ce programme en tenant compte de la situation nouvelle et il s'efforcera d'accroître l'utilité de ces réunions. UN وتعتزم اللجنة مواصلة هذا البرنامج في ضــوء الوضع الجديد، وستسعى إلى زيادة تعزيز الاستفادة من هذه الاجتماعات.
    Neuf de ces réunions se sont tenues en 1993. UN وعُقدت في عام ٣٩٩١ تسعة من هذه الاجتماعات.
    Des renseignements sur les modalités et les notes générales pour chacune de ces tables rondes sont disponibles à l'extérieur du bureau DC2-1320. UN ويمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Il a tenu des manifestations parallèles à un certain nombre de ces réunions. UN وعقد المجلس مناسبات جانبية لعدد من هذه الاجتماعات.
    Les délibérations officielles et les décisions issues de ces réunions s'enrichissent souvent des débats tenus dans le cadre de forum d'ONG, et des activités menées parallèlement aux conférences officielles. UN وكثيرا ما تُثري المناقشات التي تجرى في منتديات ومناسبات الأوساط غير الحكومية والتي تُنظم بموازاة المؤتمرات الرسمية المداولات والقرارات الرسمية الصادرة عن الكثير من هذه الاجتماعات.
    Nous espérons que les travaux indispensables se poursuivront à l'avenir dans le cadre de ces réunions. UN ونتطلع إلى استمرار العمل المطلوب من هذه الاجتماعات في المستقبل.
    2002. À chacune de ces réunions, de nouvelles mesures ont été prises pour renforcer le cadre réglementaire pour l'Antarctique, en préservant ainsi l'environnement. UN وفي كل من هذه الاجتماعات اتخذت خطوات أخرى لتعزيز الإطار التنظيمي لأنتاركتيكا، ومن ثم حماية بيئة أنتاركتيكا.
    Nombre de ces réunions ont abouti à la rédaction d'instruments internationaux importants; UN وقد أسفر العديد من هذه الاجتماعات عن صكوك دولية هامة؛
    Une partie de ces réunions est consacrée à l'ordre du jour de la Commission de la condition de la femme. UN ويخصص جزء من هذه الاجتماعات لجدول أعمال لجنة وضع المرأة.
    Chacune de ces réunions est précédée d'une réunion d'experts, qui examinent les principales questions liées à la Convention. UN وتقرر أن يسبق كل اجتماع من هذه الاجتماعات اجتماع للخبراء للنظر في المواضيع الرئيسية ذات الصلة بالاتفاقية.
    De 1994 à 2000, 10 de ces réunions ont eu lieu à Palerme. UN وفي الفترة من عام 1994 إلى عام 2000 عُقدت في باليرمو 10 من هذه الاجتماعات.
    Les délibérations officielles et les décisions issues de ces réunions s'enrichissent souvent des débats tenus dans le cadre des forums d'ONG, et des activités menées parallèlement aux conférences officielles. UN وكثيراً ما تُثري المناقشات التي تجري في منتديات ومناسبات الأوساط غير الحكومية والتي تُنظم بموازاة المؤتمرات الرسمية المداولات والقرارات الرسمية الصادرة عن الكثير من هذه الاجتماعات.
    On trouvera à l’annexe du présent rapport une liste non exhaustive de ces réunions. UN وترد في مرفق هذا التقرير مجموعة منتقاة من هذه الاجتماعات.
    Il est évident que l'Iraq se sert de ces réunions pour démontrer ostensiblement sa coopération avec le Comité international de la Croix-Rouge. UN ولكن يبدو واضحا أن العراق يستفيد من هذه الاجتماعات للتدليل على تعاونه الشكلي مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Nous sommes pour la multiplication de ces réunions à l'initiative du Président du Conseil, qui est toujours à la disposition des États Membres. UN ونحن نتقبل فكرة عقد المزيد من هذه الاجتماعات بناء على مبادرة رئيس المجلس الذي يظل الوصول إليه متاحا دائما للدول اﻷعضاء.
    J'ai fait savoir au Conseil que quatre de ces réunions avaient eu lieu et que je le tiendrais au courant de l'évolution de la situation compte tenu des consultations qui se poursuivaient. UN وأبلغت المجلس أن أربعة من هذه الاجتماعات عُقدت بالفعل وأنني سأواصل إطلاع المجلس على التصورات في ضوء المشاورات المستمرة.
    Des renseignements sur les modalités et les notes générales pour chacune de ces tables rondes sont disponibles à l'extérieur du bureau DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    L'objectif de ces rencontres est d'informer la communauté locale et internationale du travail de l'Équipe et de développer des mécanismes de coopération. UN ويتمثل الهدف من هذه الاجتماعات في إعلام المجتمع المحلي والمجتمع الدولي بعمل الفريق، ووضع آليات للتعاون.
    Le Comité est aussi d'avis que dès que la situation le permettra, une réunion de ce type pourrait se tenir à Gaza ou à Jéricho. UN وترى اللجنة أيضا أنه يمكن، حالما تسمح اﻷحوال، أن يعقد واحد من هذه الاجتماعات في غزة أو أريحا.
    Deux d'entre elles ont eu lieu en privé, ce qui ne signifie pas qu'elles étaient confidentielles. UN وعُقِدَ اثنان من هذه الاجتماعات في جلستين مغلقتين، ولا يعني ذلك أنهما كانتا سريﱠتْين.
    Conformément à l'article 18 du règlement intérieur des réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et des Parties au Protocole de Montréal, les pouvoirs des représentants des Parties participant à ces réunions doivent être soumis au Secrétaire exécutif de la réunion, si possible dans les 24 heures suivant l'ouverture de la réunion. UN 34- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، تقدم وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرة لأي من هذه الاجتماعات إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن.
    d) Dates des réunions : il a été recommandé que la première des deux séries de réunions d'une semaine se déroule en novembre ou décembre 2000 et que la seconde se tienne en mai 2001; UN (د) موعد الاجتماعات: أوصي بأن تُعقد السلسلة الأولى من الاجتماعات التي ستدوم أسبوعاً في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000. وأوصي أيضاً بأن تُعقد السلسلة الثانية من هذه الاجتماعات في أيار/مايو 2001.
    Au cours des années 2002, 2003, 2004 et 2005, respectivement, 69, 54, 55 et 50 réunions de ce genre ont été tenues. UN وأثناء السنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005 عقد على التوالي 69 و 54 و 55 و 50 اجتماعا من هذه الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد