ويكيبيديا

    "من هذه المنطقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de cette zone
        
    • de cette région
        
    • de la zone
        
    • dans cette région
        
    • du coin
        
    • pour cette région
        
    • dans cette zone
        
    • ressortissants de la région
        
    Les unités de l'ABH se retireront de cette zone et regagneront leurs villages. UN وينسحب جيش البوسنة والهرسك من هذه المنطقة ليعود الى قراه.
    Les personnes qui ont été déplacées de cette zone et qui doivent être réinstallées se verront attribuer d'autres terres ou seront indemnisées. UN وسيمنح المشردون داخلياً المقرر إعادة توطينهم المنحدرون من هذه المنطقة أراض بديلة أو تعويضات.
    L'Instance a appris que les diamants de cette région étaient envoyés à Savimbi avant sa mort, mais que la collecte était plus lente qu'il ne le souhaitait. UN وقد أُبلغت آلية الرصد أن الماس كان يرسل إلى سافيمبي من هذه المنطقة قبل وفاته ولكن جمع الماس كان أبطأ مما أراد سافيمبي.
    Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière. UN غير أن أجزاء أخرى من هذه المنطقة ما زال عليها إحراز قدر كبير من التقدم في هذا المضمار.
    L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit. UN ولا يزال طرد أسر الصرب البوسنيين من هذه المنطقة مستمرا.
    À l'heure actuelle, on compte peu de femmes chefs d'entreprise dans cette région. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر سوى عدد قليل من النساء منظمات المشاريع من هذه المنطقة.
    Ce qui a fait ça n'est pas du coin. Open Subtitles ،أياً يكن الفاعل .فلم يكن من هذه المنطقة
    Divers négociants et responsables des services publics du secteur minier ont informé le Groupe que Muyeye fournit également de la cassitérite en provenance de cette zone. UN وقام تجار متعددون ومسؤولو التعدين الحكوميون بإبلاغ الفريق بأنَّ السيد مويييه يحصل أيضا على حجر القصدير من هذه المنطقة.
    L'Agence internationale de l'énergie atomique aura un rôle crucial à jouer pour ce qui est de vérifier la mise en place de cette zone. UN والوكالة الدولية للطاقة الذرية لها دور حاسم في التحقق من هذه المنطقة.
    Toutefois, il semble qu'une grande partie de cette zone soit inapte à l'irrigation du fait de problèmes d'engorgement et de salinisation. UN لكن يبدو أن الجزء الأكبر من هذه المنطقة غير مناسب، للري بسبب التشبع بالمياه والملوحة.
    On trouve des séquences de cette zone à 7h13, on a notre criminel. Open Subtitles نجد لقطات من هذه المنطقة في 7: 13، ونحصل على محتالنا
    Krumitz, j'ai besoin de toi pour enlever tous les passagers de cette zone. Open Subtitles كروميتز .. أريد منك أن تقوم بأخلاء جميع الركاب من هذه المنطقة
    Le bruit semble venir de cette zone. Open Subtitles حسناً, يبدو أن الضجيج قادمٌ من هذه المنطقة. المهندسون يعملون على خطة إخراج.
    Le cinquième membre de cette région sera désigné à la dix-neuvième session du SBI. UN العضو الخامس من هذه المنطقة سيتم ترشيحه في الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Des contrats de travail seront offerts à 235 employés originaires de cette région. UN وستعرض عقود عمل على ٢٣٥ موظفا من هذه المنطقة.
    Des plaintes ont été reçues en provenance de cette région, des voyageurs étant maltraités aux postes de contrôle de la police. UN ووردت شكاوى من هذه المنطقة بشأن إساءة معاملة المسافرين في نقاط التفتيش التابعة للشرطة.
    Selon des informations en provenance de cette région, un certain nombre de camions transportant des détenus de sexe masculin seraient partis pour des destinations inconnues. UN وتفيد التقارير الواردة من هذه المنطقة بأنه قد جرى توجيه شاحنات محمﱠلة بالمعتقلين الرجال إلى وجهات غير معروفة.
    117. Les membres de la Commission ont été choqués par la destruction totale de vastes sections de la zone. UN 117- وقد صُدم أعضاء اللجنة لمشاهدة الدمار الشديد الذي أصاب أجزاء كبيرة من هذه المنطقة.
    Ne me dites pas qu'on ne s'échappe pas de la zone fantôme. Open Subtitles لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية.
    Les enseignements tirés, en particulier dans cette région, montrent les répercussions catastrophiques d'un relâchement dans l'appui au désarmement. UN والدروس المستفادة، ولا سيما من هذه المنطقة الفرعية، تسلط الضوء على النتائج الوخيمة في حالة عدم مواصلة الدعم لعملية نزع الأسلحة.
    Je ne suis pas du coin, monsieur, je ne peux pas etre un exemple. Open Subtitles أنا لست من هذه المنطقة يا سيدي لا يمكن أن أكون عبرة
    Les chiffres sont donc peu élevés pour cette région. UN ولذلك فإن ورود أرقام قليلة من هذه المنطقة أمر مفهوم.
    Des frottis ont été prélevés dans cette zone durant la vingt-sixième inspection de l'AIEA. UN وتم أخذ عينات لبقع من هذه المنطقة أثناء عملية التفتيش رقم ٢٦.
    L'AIEA a formé 3 404 ressortissants de la région, et 2 037 bourses et visites scientifiques ont été attribuées. UN ودرّبت الوكالة 3404 مشاركين من هذه المنطقة وكانت هناك 2037 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد