ويكيبيديا

    "مواصلة تنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • continuer de coordonner
        
    • continuer à coordonner
        
    • Continuer d'harmoniser
        
    • harmoniser davantage
        
    • coordonner davantage leurs activités
        
    • continuer de concerter
        
    • continuer à harmoniser
        
    • poursuivre la coordination
        
    • Maintien de la coordination
        
    • de continuer
        
    • mieux coordonner
        
    • continuer de rationaliser
        
    Ils ont aussi pressé instamment tous les membres du Mouvement de continuer de coordonner leurs efforts pour appuyer les pays non alignés sous examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول أعضاء الحركة الذين يكونون محل الاستعراض.
    L'ONU doit continuer de coordonner les efforts humanitaires internationaux et de promouvoir des programmes qui permettent d'apporter une aide efficace aux pays qui en ont le plus besoin. UN ويجب على الأمم المتحدة مواصلة تنسيق الجهود الإنسانية على الصعيد الدولي وتعزيز البرامج التي تسمح بتوفير دعم فعال للبلدان التي هي في أمس الحاجة إليه.
    Ils ont aussi pressé instamment tous les membres du Mouvement de continuer de coordonner leurs efforts pour appuyer les pays non alignés sous examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة.
    Il est important de continuer à coordonner les initiatives, ainsi que les mesures de soutien des partenaires de développement pour obtenir encore davantage de retombées. UN ولتحقيق تأثير أكبر، من المهم مواصلة تنسيق المبادرات وتوفير الدعم من الشركاء في التنمية.
    Il l'a également prié de continuer à coordonner les activités du PNUE dans la région. C. Pauvreté et environnement en Afrique UN وطلب كذلك إلى المدير التنفيذي مواصلة تنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنطقة.
    9. Engage UNIFEM à Continuer d'harmoniser sa politique de classification et de recouvrement des coûts avec celles des autres fonds et programmes des Nations Unies. UN 9 - يحث الصندوق على مواصلة تنسيق سياسته بشأن تصنيف التكاليف واسترداد التكاليف مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Ils ont aussi pressé instamment tous les membres du Mouvement de continuer de coordonner leurs efforts pour appuyer les pays non alignés sous examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة.
    Nous demandons aux membres du Mouvement des pays non alignés à Vienne de continuer de coordonner leurs efforts et leurs positions et de poursuivre dans ce contexte l'examen de la question. UN وندعو أعضاء حركة عدم الانحياز في فيينا إلى مواصلة تنسيق جهودهم ومواقفهم، ومتابعة المسألة في هذا السياق.
    Nous les encourageons à continuer de coordonner leurs efforts sous la direction compétente du Coordonnateur pour les secours d'urgence. UN ونشجعها على مواصلة تنسيق جهودها في ظل التوجيه الرشيد من منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    Nous les encourageons à continuer de coordonner leurs efforts avec ceux du reste de la communauté internationale pour stabiliser l'Afghanistan. UN ونشجعهم على مواصلة تنسيق جهودهم مع باقي أعضاء المجتمع الدولي لإرساء الاستقرار في أفغانستان.
    Nous exhortons le Programme des Nations Unies pour le développement à continuer de coordonner les initiatives du système des Nations Unies pour le renforcement des capacités des programmes de développement social au niveau national. UN ونحن نحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات لبرامج التنمية الاجتماعية على المستوى الوطني.
    Les États d'Afrique encouragent la communauté internationale à continuer de coordonner ses efforts visant à mettre fin à toutes les formes de violence à l'égard des enfants. UN 20 - وأوضح أن الدول الأفريقية تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تنسيق جهوده لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    Ils ont aussi pressé instamment tous les membres du Mouvement de continuer de coordonner leurs efforts pour appuyer les pays non alignés sous examen. UN كما حثّوا جميع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودها لدعم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الخاضعة للبحث.
    La Belgique a accepté de continuer à coordonner les efforts faits en ce sens, avec la participation de toutes les parties intéressées. UN ولتحقيق هذا الغرض، وافقت بلجيكا على مواصلة تنسيق هذه الجهود بالاشتراك مع جميع الأطراف المعنيـة.
    Ils ont aussi instamment pressé les membres du Mouvement de continuer à coordonner leurs efforts pour appuyer les pays non alignés sous examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل الاستعراض.
    9. Engage UNIFEM à Continuer d'harmoniser sa politique de classification et de recouvrement des coûts avec celles des autres fonds et programmes des Nations Unies. UN 9 - يحث الصندوق على مواصلة تنسيق سياسته بشأن تصنيف التكاليف واسترداد التكاليف مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    D'autres organismes hésitaient encore sur les modalités de financement les plus appropriées, en soulignant la nécessité d'harmoniser davantage les mécanismes de financement et d'obtenir un engagement ferme des États Membres, lesquels auraient en définitive à déterminer les modalités de financement de ces dépenses. UN وظلت منظمات أخرى مترددة بشأن أنسب الترتيبات في مجال التمويل، مشددة على ضرورة مواصلة تنسيق آليات التمويل والتزام الدول الأعضاء بشكل واضح، لأنها هي التي ستحدد في نهاية المطاف طرائق تمويل هذه التكاليف.
    5. Recommande au Haut-Commissariat d'encourager les spécialistes de médecine légale à coordonner davantage leurs activités et à établir des manuels supplémentaires portant sur l'examen des personnes en vie; UN 5- توصي المفوضية السامية بأن تشجع خبراء الطب الشرعي على مواصلة تنسيق وتقديم أدلة إضافية بشأن فحوص الأحياء من الأشخاص؛
    À cet égard, ils ont convenu de continuer de concerter les efforts du Groupe des pays non alignés à Genève. UN وفي هذا السياق، اتفقوا على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة حركة بلدان عدم الانحياز في جنيف.
    :: continuer à harmoniser les méthodologies, les terminologies et les définitions; UN :: مواصلة تنسيق المنهجيات والمصطلحات والتعاريف
    Ils ont convenu en outre de poursuivre la coordination des efforts au Bureau du MNA à Genève. UN ووافق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في اجتماع حركة عدم الانحياز في جنيف.
    d. Maintien de la coordination des politiques et des programmes du PNUD pour la gestion des centres d'information, en particulier lorsque le Coordonnateur résident du PNUD assure la direction du centre d'information; UN د - مواصلة تنسيق السياسات والبرامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة مراكز الإعلام في الحالات التي يكون فيها الممثل المقيم مديرا لمركز الإعلام؛
    La Représentante spéciale souligne qu'il importe de mieux coordonner les efforts entrepris en faveur du retour des enfants à l'école et de la reconstruction des infrastructures éducatives. UN 73- وتؤكد الممثلة الخاصة الحاجة إلى مواصلة تنسيق الجهود من أجل إعادة الأطفال إلى المدارس وإعادة بناء نظم التعليم.
    Au paragraphe 33, le Comité des commissaires aux comptes a encouragé le CCI à continuer de rationaliser sa base de données concernant la réglementation. UN 13 - في الفقرة 33، شجع المجلس مركز التجارة الدولية على مواصلة تنسيق قاعدة بياناته عن التعليمات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد