| Dans les six mois qui ont suivi sa mort, trois des agresseurs étaient morts. | Open Subtitles | وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى |
| Le temps que je revienne, tout avait brûlé, et tout le monde était mort. | Open Subtitles | , عندما عدت , كان المكان يحترق و الجميع كان موتى |
| Les druides sont morts, mais, comme j'ai dit, la vie est pleine de surprises. | Open Subtitles | , الدوريس موتى , لكن , كما قلت الحياة مليئة بالمفاجأت |
| Si je n'ai pas de nouvelles, je supposerai qu'ils sont morts. | Open Subtitles | وإذا لم نسمع منهم قريباً سنفترض بأن جميعهم موتى |
| Sur ce nombre, 40 personnes ont été retrouvées mortes et 68 ont été retrouvées vivantes. | UN | ومن بين تلك الحالات، عثر على 40 شخصاً موتى و68 شخصاً أحياء. |
| Tout le monde là-bas est mort ou en train de mourir et sont étudiés, comme des insectes sous un microscope. | Open Subtitles | جميع من هناك موتى إنهم يحتضرون تُجرى عليهم دراسات مثل البق تحت المجهر |
| Des habitants de la zone ont indiqué qu'il y avait aussi des cadavres dans une autre mosquée mais la patrouille de la MISNUS n'a pas pu s'y rendre pour des raisons de sécurité. | UN | وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية. |
| Une possibilité, ivresse, obsession de la mort, adorateurs de Satan, des drogués profanent une tombe et reproduisent une ancienne torture. | Open Subtitles | احتمال واحد : مخمور مهووس بالموتى عابد شياطين مدمن معتدي على المراهقين مغتصب موتى وممثل بالجثث |
| Combien de temps après la mort, reviennent-ils à la vie? | Open Subtitles | ما هو زمن بقاؤهم موتى قبل العودة للحياة؟ |
| Mon oncle ne m'a trouvé que deux semaines après leur mort. | Open Subtitles | لقد كانوا موتى لأسبوعين قبل أن يحدد خالي مكاني |
| Qui, lorsque je serai mort, pourra toutes vous mettre dehors aussi tôt qu'il le voudra. | Open Subtitles | أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى |
| ils n'ont jamais attrapé un seul génocidaire, mort ou vif! | UN | وهم لم يقوموا قط بالقبض على أي من مرتكبي القتل الجماعي، أحياء أو موتى. |
| Excusez-moi, M. le Maire, mais sept de vos employés sont morts et d'autres grièvement blessés. | Open Subtitles | معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة. |
| Et après 24 heures, si c'est pas le cas, c'est qu'ils sont morts, donc on les recherche pas non plus. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يزالون مفقودين, عادة هذا يعني انهم موتى لذا لا نبحث عنهم بشدة حتى |
| Mais en fait, la plupart des ex-Ténébreux sont morts. | Open Subtitles | لكنْ بغضّ النظر فمعظم القاتمين السابقين موتى |
| C'est une histoire de gens qui sont morts. | Open Subtitles | . لكنها ليست كذلك . إنّها حول أولئك أُناس موتى فى مُجتمع أو ماشابه |
| Au moins, ça irait plus vite, on serait déjà mortes. | Open Subtitles | على الأقل سيكون رصاصهم أسرع سنكون موتى الآن |
| On compte encore environ 100 000 personnes disparues et présumées mortes. | UN | وهناك زهاء 000 100 شخص لا يزالون في عداد المفقودين أو يفترض أنهم موتى. |
| On va probablement mourir ici, et je ne veux pas claquer | Open Subtitles | ربما ينتهى بنا الأمر هنا موتى و أنا لا أريد أن أموت |
| Il y a de vrais cadavres de personnes mortes. | Open Subtitles | إستمع ، هُناك جثث ميتة لأشخاص موتى حقيقيين |
| Dis-nous vite où est le pognon et ...trés vite je serai morte. | Open Subtitles | كلما أسرعنا تخبرنا أين المال كلما أسرعنا انتهينا موتى |
| Il y a des zombies partout, ils se dirigent vers les stocks de nourriture sauf que c'est vous la nourriture. | Open Subtitles | هناك موتى سائرون في كل مكان وهممتجهونإلىمكانالطعام.. إلا أنكم الطعام الوحيد. |
| Tu as dit qu'ils étaient déjà morts. Que je l'étais aussi. Tu n'as pas besoin de nous tuer. | Open Subtitles | قلت إنّهما وإيّاي موتى فعليًّا، ولست بحاجة لقتلنا. |
| Tu diriges, ce sont donc tes gars qui meurent. Les tiens. | Open Subtitles | أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك. |
| Il y a un affreux tas de lâches morts, et je ne crois pas que vous les ayez tués. | Open Subtitles | يوجد عدد كبير جداً من الجبناء موتى هناك ولا أصدق بأنكِ قتلتيهم |
| J'ai fait mon temps. Maintenant, je connais que des morts. | Open Subtitles | قضيت عقوبتي يا رجل، والآن كلّ ما أعرفه هو رجال موتى. |
| En 1996, 18 893 enfants sont nés en Slovénie, dont 105 étaient mort-nés. | UN | وفي عام ٦٩٩١، كان عدد المواليد في سلوفينيا ٣٩٨ ٨١ وعدد من ولدوا موتى منهم ٥٠١. |
| mortinaissances pour 1 000 naissances | UN | الأطفال المولودون موتى لكل 000 1 ولادة |