| Pas une auto-stoppeuse, une cliente. C'est un taxi, et Il nous faut de l'argent. | Open Subtitles | ليست توصيلة بل خدمة, فهذا تكسي و نحن نحتاج بعض المال |
| Ce qu'Il nous faut réellement est un traité qui réduira les stocks existants et interdira toute production future. | UN | وما نحن نحتاج إليه في الواقع هو معاهدة تخفّض المخزونات الموجودة وتحظر الإنتاج المستقبلي. |
| On a besoin de toi au "Rub". N'est-ce pas, Selena ? | Open Subtitles | نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟ |
| Je crois que tu as raison, et On a besoin d'un garçon de piscine. | Open Subtitles | اعتقد انك محق و نحن نحتاج الى منظف جديد لحوض السباحه |
| On doit se voir plus souvent pour explorer tes limites physiques. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية |
| Il faut qu'on se protège jusqu'à ce qu'on soit prêts. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا حتى نكون مستعدين |
| Nous n'avons pas besoin de cette photo, Nous avons besoin de la photo identique qui est toujours sur le serveur. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج هذه الصورة نحن نحتاج إلى الصورة المطابقة لها التي ما زالت في الخادم |
| Nous devons forcer Angelo à être présent lors de la rencontre. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نضغط على انجلو لكي يذهب للمبادلة. |
| Mais pour continuer encore une fois sur cette lancée, Il nous faut des ressources importantes. | UN | ومرة أخرى، نحن نحتاج إلى موارد كبيرة للإبقاء على ذلك الزخم. |
| Il nous faut la précision chirurgicale d'un scalpel. | Open Subtitles | نحن نحتاج للدقة الجراحية مثل مشرط الجراح |
| Il nous faut de la musique. Une marche nuptiale. | Open Subtitles | و نحن نحتاج إلى الموسيقى , بالتأكيد , الزفّة |
| On a besoin de mythes, on vit pour ga, et on meurt pour ga. | Open Subtitles | نحن نحتاج اسطوره نحن نعيش باسطوره نحن نموت من اجل اسطوره |
| Si On a besoin de renfort, ou bien vous, nous ne sommes pas loin. | Open Subtitles | إن كنت تريدين دعما , أن نحن نحتاج سنكون في الطريق |
| On a besoin de solutions. Alors voici ce qu'on va faire. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله |
| On a besoin d'informations, et tu es notre homme sur le terrain. | Open Subtitles | نحن نحتاج المعلومات وأنت الرجل المتواجد في المكان |
| A la place d'une carotte, On a besoin d'un bâton. | Open Subtitles | بدلاً من الجزر , نحن نحتاج إلى عصا |
| On doit prendre de l'eau et retourner à la plage. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نأخذ مياهنا ونرجع الى الشاطئ |
| On doit être à notre top niveau aujourd'hui, d'accord ? | Open Subtitles | أنظروا, شباب, نحن نحتاج كامل طاقتنا اليوم , أنت تعرف? |
| Il faut continuer l'examen pour la cause de la mort. | Open Subtitles | نحن نحتاج لفحص البقايا أكثر لتحديد سبب الوفاة |
| Il faut que s'impose une vision des choses qui corresponde à nos valeurs les plus chères. | UN | نحن نحتاج إلى رؤية للأمور تناسب قيمنا المثلى لتسود. |
| Nous avons besoin d'un système de développement qui soit axé sur les personnes : les droits de l'homme ont leur dimension économique. | UN | نحن نحتاج إلى نمط تنموي جديد ذي توجه شعبي يكون لحقوق الانسان فيه بعد اقتصادي. |
| Nous devons te poser des questions sur les gens à qui tu as parlé cette semaine parce que nous pensons que l'un d'entre eux pourrait être le tueur. | Open Subtitles | نحن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة حول الذين تحدثتي معهم هذا الأسبوع، لأننا نعتقد بأن أحد هؤلاء الناس يمكن أن يكون القاتل. |
| À quoi bon ? On veut la fille. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة |
| - Des lettres de noblesse ! - On a besoin de lui. | Open Subtitles | ـ شهادات النبالة ـ نحن نحتاج إليه، نحن نحتاج إليه |